GNU LIBICONV - character set conversion library
This library provides an iconv() implementation, for use on systems which don't have one, or whose implementation cannot convert from/to Unicode.
It provides support for the encodings:
European languages
ASCII, ISO-8859-{1,2,3,4,5,7,9,10,13,14,15,16},
KOI8-R, KOI8-U, KOI8-RU,
CP{1250,1251,1252,1253,1254,1257}, CP{850,866,1131},
Mac{Roman,CentralEurope,Iceland,Croatian,Romania},
Mac{Cyrillic,Ukraine,Greek,Turkish},
Macintosh
Semitic languages
ISO-8859-{6,8}, CP{1255,1256}, CP862, Mac{Hebrew,Arabic}
Japanese
EUC-JP, SHIFT_JIS, CP932, ISO-2022-JP, ISO-2022-JP-2, ISO-2022-JP-1,
ISO-2022-JP-MS
Chinese
EUC-CN, HZ, GBK, CP936, GB18030, GB18030:2022, EUC-TW, BIG5, CP950,
BIG5-HKSCS, BIG5-HKSCS:2004, BIG5-HKSCS:2001, BIG5-HKSCS:1999,
ISO-2022-CN, ISO-2022-CN-EXT
Korean
EUC-KR, CP949, ISO-2022-KR, JOHAB
Armenian
ARMSCII-8
Georgian
Georgian-Academy, Georgian-PS
Tajik
KOI8-T
Kazakh
PT154, RK1048
Thai
ISO-8859-11, TIS-620, CP874, MacThai
Laotian
MuleLao-1, CP1133
Vietnamese
VISCII, TCVN, CP1258
Platform specifics
HP-ROMAN8, NEXTSTEP
Full Unicode
UTF-8
UCS-2, UCS-2BE, UCS-2LE
UCS-4, UCS-4BE, UCS-4LE
UTF-16, UTF-16BE, UTF-16LE
UTF-32, UTF-32BE, UTF-32LE
UTF-7
C99, JAVA
Full Unicode, in terms of 'uint16_t' or 'uint32_t'
(with machine dependent endianness and alignment)
UCS-2-INTERNAL, UCS-4-INTERNAL
Locale dependent, in terms of 'char' or 'wchar_t'
(with machine dependent endianness and alignment, and with OS and
locale dependent semantics)
char, wchar_t
The empty encoding name "" is equivalent to "char": it denotes the
locale dependent character encoding.
When configured with the option --enable-extra-encodings, it also provides support for a few extra encodings:
European languages
CP{437,737,775,852,853,855,857,858,860,861,863,865,869,1125}
Semitic languages
CP864
Japanese
EUC-JISX0213, Shift_JISX0213, ISO-2022-JP-3
Chinese
BIG5-2003 (experimental)
Turkmen
TDS565
Platform specifics
ATARIST, RISCOS-LATIN1
EBCDIC compatible (not ASCII compatible, very rarely used)
European languages
IBM-{037,273,277,278,280,282,284,285,297,423,500,870,871,875,880},
IBM-{905,924,1025,1026,1047,1112,1122,1123,1140,1141,1142,1143},
IBM-{1144,1145,1146,1147,1148,1149,1153,1154,1155,1156,1157,1158},
IBM-{1165,1166,4971}
Semitic languages
IBM-{424,425,12712,16804}
Persian
IBM-1097
Thai
IBM-{838,1160}
Laotian
IBM-1132
Vietnamese
IBM-{1130,1164}
Indic languages
IBM-1137
It can convert from any of these encodings to any other, through Unicode conversion.
It has also some limited support for transliteration, i.e. when a character cannot be represented in the target character set, it can be approximated through one or several similarly looking characters. Transliteration is activated when "//TRANSLIT" is appended to the target encoding name.
libiconv is for you if your application needs to support multiple character encodings, but that support lacks from your system.
As usual for GNU packages:
$ ./configure --prefix=[[PREFIX]] where [[PREFIX]] is e.g. $HOME/local
$ make
$ make install
After installing GNU libiconv for the first time, it is recommended to recompile and reinstall GNU gettext, so that it can take advantage of libiconv.
On systems other than GNU/Linux, the iconv program will be internationalized only if GNU gettext has been built and installed before GNU libiconv. This means that the first time GNU libiconv is installed, we have a circular dependency between the GNU libiconv and GNU gettext packages, which can be resolved by building and installing either
This library installs:
To use it, simply #include
To use it in a package that uses GNU autoconf and GNU automake:
The libiconv and libcharset libraries and their header files are under LGPL, see file COPYING.LIB.
The iconv program and the documentation are under GPL, see file COPYING.
https://ftp.gnu.org/gnu/libiconv/libiconv-1.17.tar.gz
https://www.gnu.org/software/libiconv/
Report bugs
See file JOIN-GNU.
Bruno Haible bruno@clisp.org