Closed KirpichKrasniy closed 1 year ago
这个做不到。。。这个软件一开始只是为galgame设计的,所以很多设计很难与漫画兼容。。。
这个做不到。。。这个软件一开始只是为galgame设计的,所以很多设计很难与漫画兼容。。。
I'm understood, thank you. but I noticed that youdaOCR supports right-to-left OCR
YoudaoOCR使用的是通过逆向工程得到的不稳定的在线接口,它其实是一个商用接口,当然会比本地的轻量级OCR性能强的多。
he really recognizes very well. However, it used to be unstable and often didn't display recognized text. perhaps because of the limit on the number of views. but now it works well and stable
这个全看运气了
这个全看运气了
if I translate the instruction page into Russian, can you add it?
说明页的代码实际上在这里: https://github.com/HIllya51/HIllya51.github.io 不过,这个说明其实已经是个落后于版本很多很多的说明了,因此不是很建议你对其进行翻译。。。😂
说明页的代码实际上在这里: https://github.com/HIllya51/HIllya51.github.io 不过,这个说明其实已经是个落后于版本很多很多的说明了,因此不是很建议你对其进行翻译。。。😂
I want to translate at least the basic functions so that people have instructions for at least the basic settings. many new users at the first start do not understand how to configure
可以的,而且这个我也一般懒得去修改😂 如果你愿意的话,可以不只是翻译,你可以按照你所愿的那样介绍,或者添加或删除一些页,增加删除或修改一些图片都是可以的。 你可以随心所欲的去做,最后我会把你的图片+md文件,将它们制作成网页上的那个样子。
可以的,而且这个我也一般懒得去修改😂 如果你愿意的话,可以不只是翻译,你可以按照你所愿的那样介绍,或者添加或删除一些页,增加删除或修改一些图片都是可以的。 你可以随心所欲的去做,最后我会把你的图片+md文件,将它们制作成网页上的那个样子。
I will try to make the most complete description of the settings, but only in Russian. if you can translate the instructions into other languages in the future, then you can try)
可以的,而且这个我也一般懒得去修改😂 如果你愿意的话,可以不只是翻译,你可以按照你所愿的那样介绍,或者添加或删除一些页,增加删除或修改一些图片都是可以的。 你可以随心所欲的去做,最后我会把你的图片+md文件,将它们制作成网页上的那个样子。
Can I leave links to the Russian community in VKontakte and Telegram in the readme file?
可以
thx
I will first translate the material that is already there, and then add a description of the settings that are missing
对于一些已经过时的内容,你也可以将它们删除掉
Некоторый устаревший контент также можно удалить.
ok
I was asked if the program loads the PC system too much. I don't know anything about program optimization. tests will need to be done
I was also asked about an offline translator into Russian. I understand that the built-in translators are not able to translate into Russian, but if you have the opportunity to add such, then it will be good. I will try to look for translators myself that can be easily implemented into the program, and later I will write to you
I was asked if the program loads the PC system too much. I don't know anything about program optimization. tests will need to be done
呃,我已经做过大量优化了,很多模块我都用c++重写了,在非OCR模式下只会占用100MB内存,OCR模式也只会占用200MB内存,这并不多吧。。。
I was also asked about an offline translator into Russian. I understand that the built-in translators are not able to translate into Russian, but if you have the opportunity to add such, then it will be good. I will try to look for translators myself that can be easily implemented into the program, and later I will write to you
我对俄语的离线翻译器不是很了解。 添加离线翻译不是一件一定能成功的事,你可以多提供一些可选的翻译器。
I was asked if the program loads the PC system too much. I don't know anything about program optimization. tests will need to be done
呃,我已经做过大量优化了,很多模块我都用c++重写了,在非OCR模式下只会占用100MB内存,OCR模式也只会占用200MB内存,这并不多吧。。。
thanks for the answer
I was also asked about an offline translator into Russian. I understand that the built-in translators are not able to translate into Russian, but if you have the opportunity to add such, then it will be good. I will try to look for translators myself that can be easily implemented into the program, and later I will write to you
我对俄语的离线翻译器不是很了解。 添加离线翻译不是一件一定能成功的事,你可以多提供一些可选的翻译器。
I will try to find good translators in the Russian segment of the Internet. maybe I'll find something
I was also asked about an offline translator into Russian. I understand that the built-in translators are not able to translate into Russian, but if you have the opportunity to add such, then it will be good. I will try to look for translators myself that can be easily implemented into the program, and later I will write to you
我对俄语的离线翻译器不是很了解。 添加离线翻译不是一件一定能成功的事,你可以多提供一些可选的翻译器。
I will try to find good translators in the Russian segment of the Internet. maybe I'll find something
Translatium Desktop https://virtaal.translatehouse.org https://apps.kde.org/lokalize/ https://omegat.org/es/
I found several offline translators, but I'm not sure if they can be integrated into the program without problems
I don't quite understand what to look for...
there is also a promt translator, but it works on a paid subscription
你发的这几个软件根本就不是翻译器。麻烦你先自行安装测试一下再发给我。。。
I'm sorry, I'll look and check. So far I haven't found anything... there are only some apps for android but i don't think they fit
Is it possible to add Microsoft Offline Translator? unfortunately I didn't find anything else(
请把软件打包发给我
it can be downloaded from the microsoft store, but I have it cut out, and I'm trying to find a crack
Microsoft Translator does not want to install language packs for online work. as I understand it, this does not work even in the version from the microsoft store
https://learn.microsoft.com/ru-ru/azure/cognitive-services/translator/reference/v3-0-translate
I found instructions for installing microsoft api
。。。这是在线翻译接口,并不是离线翻译。
。。。这是在线翻译接口,并不是离线翻译。
I understand it. I tried to find how to fix dictionaries in the offline microsoft translator, but I did not find anything
I also found an offline translator from the author sugoi translator it translates online from japanese to english, but the translation quality is poor
你能添加一个JMdict字典吗在英语和俄语支持下? (edict, edict2)