Open tovari opened 1 year ago
Hey @tovari! For this, we're currently not storing the generated and user defined part separately! So, we won't able to do this for the existing field reports / emergencies. Going forward we can store the user defined part of title separately and only translate those.
CC: @udaynwa @samshara
- [ ] Emergency and FR title translations should be composed from translated components: ISO3 code shouldn't be translated, disaster type translations are in the database, only the user added should be translated by the translation api. Translation of title also changes the country #1032 is also related to this.
@tovari
Auto-generated titles in the IFRC GO system are currently translated as whole units using the Translation API. To improve accuracy and consistency, translations should be composed by translating individual components of the titles.
Example:
{ISO3}: {Disaster} - {Date} {SUMMARY}
ISO3
(Country Code) should remain untranslated.Disaster
should use static translations from the system.Date
should remain untranslated.SUMMARY
should be translated using the Translation API.{Country} {Disaster} {Year}
{Country} {Disaster} {Year}
{Country} {Disaster} {Year}
{Countries} - {Hazard} {Date}
{ISO3}: COVID-19
{ISO3}: COVID-19 #{Field Report Number} ({Date})
{ISO3}: {Disaster} - {Date} {SUMMARY} #{Field Report Number} ({Date})
{ISO3}: {Disaster} - {Date} {SUMMARY}
SUMMARY
component separately.SUMMARY
component for existing Field Reports.Structure and Data Match
NPL: Storm - 2022/10/12 100 people displaced due to flooding
NPL
Storm
2022-10-12
people displaced due to flooding
NPL: Storm - 2022/10/12 100 people displaced due to flooding
Structure Match and Data Mismatch
NPL: Storm - 2022/10/12 100 people displaced due to flooding
IND
Storm
2022-10-12
people displaced due to flooding
?
Structure Mismatch
(Storm) 100 people affected storm NPL 2021-10-12
IND
Storm
2022-10-12
?
?
General Field Report Count: 14,604
COVID Field Report Count: 1,953
[!NOTE]
We also need to consider how to handle cases of data mismatch, where the disaster in the field report and the type of disaster in the emergency report do not match.
cc @udaynwa @tnagorra @thenav56
@samshara, as we discussed in the developer call, we don't need to do this (change titles, modify translated titles) for existing emergencies, FRs. We need to this for future emergencies and FRs.
We have noticed a few weird cases after the first few FRs got translated:
[ ] IFRCGo/go-web-app#531
[x] the styling codes may appear not only in Arabic, but in other languages as well. In this example https://go.ifrc.org/emergencies/6542#surge , the code is not displayed in the input language (French), but appears in the 3 other languages.
[x] part of the text may not be translated (https://go.ifrc.org/emergencies/6542#surge): The French input: The English translation contains some French (however the same text is translated in other places of the text): The Spanish translation even contains English translations weirdly, besides the not translated French strings:
[ ] IFRCGo/go-web-app#529
[ ] IFRCGo/go-web-app#530
Tasks