issues
search
Jimskapt
/
rust-book-fr
:fr: French translation of the book "The Rust Programming Language"
https://jimskapt.github.io/rust-book-fr/
Other
172
stars
49
forks
source link
issues
Newest
Newest
Most commented
Recently updated
Oldest
Least commented
Least recently updated
Correction de "il se peut que voyez" et "même si si c'était possible" dans le chapitre 10
#407
luidnel-maignan
opened
2 days ago
0
Correction de "tableau de structure" et "destructurer" au chapitre 18
#406
luidnel-maignan
opened
3 days ago
0
Correction de "modifiions" au chapitre 10
#405
luidnel-maignan
opened
3 days ago
0
Correction de "Si vous essayons" au chapitre 8.2
#404
luidnel-maignan
opened
4 weeks ago
0
Correction de "ne ne sont pas" au chapitre 5.3
#403
luidnel-maignan
opened
1 month ago
0
A proposition of translation for "empowerment" in Foreword
#402
luidnel-maignan
opened
2 months ago
0
correct typo in "Marchine learning"
#401
Jivelien
opened
4 months ago
0
Fix mistakes
#399
sylvainbx
opened
9 months ago
0
Update ch04-02-references-and-borrowing.md
#398
nitrateag
opened
10 months ago
0
Erreur de syntaxe, CH9.3
#397
0xHumban
opened
11 months ago
0
Erreur de syntaxe, CH9.2
#396
0xHumban
opened
11 months ago
0
Update ch12-01-accepting-command-line-arguments.md
#395
Namejess
opened
11 months ago
0
Update ch03-01-variables-and-mutability.md
#394
pperret
opened
1 year ago
0
Miswording in ch16-01
#393
Gaspartame
opened
1 year ago
0
Fix typo
#392
Gaspartame
opened
1 year ago
0
Update translation-terms.md
#391
Vandanjon
opened
1 year ago
0
Erreur de syntaxe
#390
ntillier
opened
1 year ago
0
Erreur de syntaxe
#389
ntillier
opened
1 year ago
0
Update ch08-02-strings.md
#388
Volyz
opened
1 year ago
0
Coherency between code & description
#387
Neluji
opened
1 year ago
0
✏ Correction faute - ch02-00
#386
Namejess
closed
1 year ago
1
Fix a possible misinterpretation
#385
pitchum
closed
1 year ago
1
correction d'une coquille
#384
timgir
closed
1 year ago
1
Update ch03-01-variables-and-mutability.md
#383
domble42
closed
2 years ago
0
Typo ch09-02
#382
Flowake
closed
2 years ago
0
syntaxe
#381
syapk
closed
2 years ago
0
tournure
#380
syapk
closed
2 years ago
0
tournure
#379
syapk
closed
2 years ago
0
tournure de phrase
#378
syapk
closed
2 years ago
0
traduction
#377
syapk
opened
2 years ago
0
inversion entre emprunt et propriété
#376
syapk
closed
2 years ago
0
erreur de syntaxe
#375
syapk
closed
2 years ago
0
tournure de phrase
#374
syapk
closed
2 years ago
0
faute de syntaxe - Update ch15-01-box.md
#373
syapk
closed
2 years ago
0
translate error
#372
syapk
closed
2 years ago
1
retour de fonction et son exemple par copie, référence ou ??
#371
syapk
closed
2 years ago
1
Fix typo in appendix-01 : "presiste"
#370
joeljpresent
closed
2 years ago
0
Fix/typo/ch01 to ch06
#369
yshorg37
closed
2 years ago
0
17/02/2022 update french-unreleased and rendered book
#368
Jimskapt
closed
2 years ago
0
fix foreword
#367
poum
closed
2 years ago
0
fix appendix 01
#366
poum
closed
2 years ago
0
20-03 fixes
#365
poum
closed
2 years ago
0
trying a better wording ...
#364
poum
closed
2 years ago
0
fix 20-02, part 1
#363
poum
closed
2 years ago
2
Translation of `safe` in context of `unsafe` Rust ?
#362
Jimskapt
opened
2 years ago
1
20-01 fix, second part
#360
poum
closed
2 years ago
5
first fix for 20-01
#359
poum
closed
2 years ago
0
fixes for 20-00
#358
poum
closed
2 years ago
0
fix typo
#357
frytos
closed
2 years ago
1
french typo fix
#356
frytos
closed
2 years ago
0
Next