Kiwiutek / Oxygen-Not-Included-Spolszczenie

3 stars 26 forks source link

Spolszczene na steam #38

Open Kiwiutek opened 7 years ago

Kiwiutek commented 7 years ago

Dobry. Panowie dodałem do warsztatu Nasze spolszczenie - zebrałem to co było najbardziej oczywiste i nie zmienione z plików Alpha. Zebrało się 40 % tutaj macie link: http://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=932800844

Opis grafikę itd można w każdym momencie zmienić. Jeżeli coś źle napisałem - piszcie co zmienić. Do plików mogę dodać też autorów, ale muszę mieć Was w znajomych na steam.

Wszystko dodaję na szybko gdyż wydaje mi się, że ktoś podkradł Nam nasze dzieło i nawet nie napisał, kto zaczął je robić tylko podpisał jako jedna osoba, ale My mamy historię edycji zapisaną tutaj ;)

Kiwiutek commented 7 years ago

Niestety, ale nie myliłem się - grałem dziś na spolszczeniu innej osoby i moją uwagę przykuło to, że chyba Borg robił tłumaczenie z (?) i w spolszczeniu innej osoby też to jest ... 2017-05-26

Kiwiutek commented 7 years ago

Co Wy o tym wszystkim sądzicie ?

MrSidoruk commented 7 years ago

Niestety, udowodnić tego nie można.. Możesz się do niego odezwać, czy nie chciałby połączyć sił :). Jeżeli nie, to jedyne co nam pozostaje, to iść w jakość.

Kiwiutek commented 7 years ago

Niestety nie, pozostaje Nam iść w jakość xD z moim porywczym zachowaniem zostaje tylko lepsza jakość xD

event15 commented 7 years ago

Tak przy okazji, rzuca się w oczy prawy górny róg. Wszystko oprócz "jadalne" jest wielkimi literami! :P PS. Mógłbym zaoferować swoją pomoc - w sprawdzaniu ortów, interpunkcji itp. Również w skorygowaniu spójnych nazw i sprawdzaniu tłumaczeń. Ostatnio pobrałem sobie projekt i byłem załamany niektórymi tłumaczeniami.

Pytam, bo widzę, że jakiś ustalony podział zadań już macie :)

Borgsc2 commented 7 years ago

Hmm coś mi tu ten teges nieprzyjemnie pachnie.

Gadałem z wyżej wspomnianą osoba i idzie w zaparte, że nie ukradła tłumaczenia. Byłem skłonny jej uwierzyć ale te znaki zapytania w jego tłumaczeniu są zbyt podejrzane tym bardziej, że występują w tym samym miejscu co u nas.

No cóż weryfikować tego nie chcę, bo rozpętam kolejną wojnę.

Trzeba pomyśleć jak zabezpieczyć nasz projekt aby wyłapać kolejne ewentualne kradzieże..

event15 commented 7 years ago

Możesz sprawdzić, czy też są takie błędy w tłumaczeniach jak u nas :) ostatnio jak zacząłem pracę nad tym tłumaczeniem, to z ciekawości poczytałem już przetłumaczone elementy. Google Translate rządzi a mało kto zastanawia się nad poprawnością tego co przetłumaczył