L-StarJP / Monster-Hunter-Diary-Poka-Poka-Airou-Village-DX-English-translation-3DS

Full english translation of the 3DS game Monster Hunter Diary: Poka Poka Airou Village DX developed by Fromsoftware
10 stars 3 forks source link

Monster Hunter Diary: Poka Poka Airou Village DX 3DS English Translation

Welcome to the Monster Hunter Diary: Poka Poka Airu Village Translation Project! This project aims to translate the in-game dialogue from Japanese to English to make the game more accessible to non-Japanese speakers.

Project Overview

Monster Hunter Diary: Poka Poka Airu Village (モンハン日記 ぽかぽかアイルー村) is a charming spin-off of the popular Monster Hunter series. My goal is to provide accurate and contextual translations of all in-game dialogue.

How to Install

  1. You need to own a copy of the game and extract the .3ds or .CIA file.
  2. Download the main branch of this repository.
  3. Replace the original files with the downloaded translated files.
  4. Recompile the files back into the .3ds or .CIA file format.

Progress & Bugs

The translation V1.0 is 98% fully translated. Due to game engine limitations, the text formatting will sometimes not fit into the respective dialogue boxes.

If you see any non-translated text or other issues, please refer to the How to Contribute | Help section.

There are still many formatting issues that will be worked on. For now, you can finish the full game in English with no problems. In very rare cases, some NPCs cannot be talked to. This is due to an issue with the translation. Please let me know if you find any such cases.

English Wiki & Item Names

Coming soon

How to Contribute | Help

The translation is almost complete, but some text cannot be translated easily with simple text editing due to the game engine.

If you have knowledge in Assembly and/or Dark Souls modding (especially .param files), please don't hesitate to join this project and try your luck!

Community Discord: Coming soon

In the community Discord, you can see all issues that I am currently having if you want to help out and contribute. If you find any errors, non-translated text, formatting issues, etc., please create a ticket on Discord or contact me!