This repository contains YDL-UI's locale files. Synced from the Transifex YDL-UI project.
YDL-UI supports multiple languages, the current user-interface language can be changed in Settings > General
.
Wanting to contribute by translating YDL-UI to your language, or fix a typo?
Visit the YDL-UI project on Transifex.
An about.txt
file can be included, this file will be in each release of YDL-UI.
YDL-UI will search for locale files within a directory called locales
located in the same folder as the ydl-ui.json
config file. Any file with the filename pattern *.<language_code>.json
will be loaded from this directory.
The language code can be neutral (e.g. en
or zh
), specific (e.g. en-us
or zh-Hans
), or generic text.
The language selection dropdown (in the Settings
window) will display the language/country for each locale file. Generic text or codes unrecognized by your system will be displayed as plain text in the dropdown.
View the default locale file for an actual example.
Locale files use a JSON key-value format, each key represents a specific user-interface component. YDL-UI will use a default English translation for any entries that are not specified in the locale file.
Certain entries support the use of templates, these are words wrapped in braces and will be replaced before being displayed.
"preset_dialog.edit": "Edit Download Preset - {PresetName}"
The template {PresetName}
will be replaced with the name of the preset before being displayed in the user-interface.
Refer to the default locale file for available templates.
Some entry values contain an ampersand (&
) the character after this ampersand represents the access key for the button control.
"menustrip.file": "&File"
Alt+F
will activate this menustrip button.
"menustrip.file.exit": "E&xit"
Alt+X
will activate this menustrip button (while the file menustrip is open).
This project is licensed under the MIT License - see the LICENSE file for details