简体中文 | 繁體中文
字幕计划
所有制作过或正在进行的字幕计划及链接请查看 项目表。如若发现错误欢迎通过 Issues 或 Google 表单 进行回报。
注意事项
- 与其他字幕组合作的作品会进行标注。在此对合作字幕组表示感谢
- 本组字幕一般为简繁中文字幕,中日双语字幕会另行标注
- Repo 内包含的单日文字幕的来源一般是放送或配信的日文文本字幕,未做其他源的调轴适配且不保证其日文内容、字幕样式的准确性
- 未打包的字幕可以使用 DownGit 等打包下载
- 本组制作的字幕以 CC BY-NC-ND 4.0 为基础进行授权
- 可以自由转载,但转载字幕时不得修改原始字幕内容及需要注明来源,联合发布需要征求本组同意
- 发布修改版字幕(包括但不限于时间轴调整、译法调整)一定要注明来源和附带原始字幕
- 如果发现错字、错译、错轴等推荐通过 GitHub 等方式回报
- 禁止用于商业目的
- 发布同为文本字幕的修改版字幕演绎遵循上述第二点
- 禁止发布一切未经同意的不可逆的文本转图像修改版字幕(包括但不限于外挂结构、加流重灌)
- 本组所有字幕(除直接转载的官方日文字幕)无特殊声明外均遵循上述协议进行许可,如有疑问请联系本组
- 通过 Issues 回报错误前,建议先检查列表内其他 Issues 是否已有相同内容的回报,避免出现重复
项目表说明
-
Type
- 6 位纯数字的是 TV 动画,前 4 位为播出年份,后 2 位为播出季度(冬 1 月、春 4 月、夏 7 月、秋 10 月)
TV-Old
为 2017 年冬季之前开播的动画
Mov
为剧场版 / 映画
OVA-O
为原创类 OVA
OVA-TV
一般为 TV 动画衍生、漫画 / 小说 / 游戏附赠的 OVA,其中也有一部分在 TV 动画目录下,此处收录的一般是本组未制作 TV 动画所衍生的 OVA / ONA
Other
为非日本动画的内容
-
ExtraInfo
-
Co-authors
表示为与其他字幕组的合作作品,不同标签为不同的合作字幕组 Tag
-
Status
Status |
状态 |
附录 |
ToDo |
计划制作 |
|
Maybe |
也许制作 |
|
Sync Update |
同步更新 |
|
In Production |
制作中 |
|
Update Done |
更新完成但未合集 |
|
Web ver. Done |
已完成 Web 合集 |
也可能是 TV 合集 |
BD ver. Done |
已完成 BD 合集 |
也可能是 DVD 合集 |
Maybe Dead |
也许不会再制作 |
|
Dead |
不会继续制作 |
|
-
Subs Link
为外挂字幕的 GitHub 页面
字幕存储说明
公开的字幕均上传至 Nekomoekissaten-Storage,并打包上传至 Subtitles Packages,推荐从项目表访问至相应的目录,各目录中的 README 会提供下载的链接。
- 一般将合并特效后的成品打包至 tag subtitle_pkg 下,特效等大文本文件上传至 subtitle_effect,单语字幕的日文字幕可能上传至 subtitle_jpn
- 打包的命名是按以下顺序排列,使用
_
连接
- 文件夹名称。如果文件夹内有多个同系列或多季度作品,可能会使用片名缩写或增加季度缩写
- 根据字幕时间轴的匹配使用
Web
或 BD
(实际可能匹配的是 WebRip 或 BDRip)
- 简繁中文为
zho
,简繁日双语为 JPCH
,单简体为 chs
/ CHS
- 如果后续更改可能会添加打包时的 commit 或者修改日期(
YYYYMMDD
)
- 如果字幕本身偏大,不适合 git 管理,可能不会上传至 repo 内而是直接打包至 subtitle_pkg。一般改动会在 README 中记录 changelog
- 如果字幕本身只有 1-4 个,可能不会打包上传至 subtitle_pkg,可以直接从 git repo 下载(目前在减少这种现象)