Closed JackerGamer closed 6 months ago
这里多了个“讲”字,另外建议把“军阶”修改为在简体中更常见的“军衔”
感谢反馈 文本错误已经修正,但联队官阶目前只有军士和指挥官几个等级,此外容易和玩家个人等级相关的真正军衔相混淆,因此拟修正为“职务”或“职位”。
这里多了个“讲”字,另外建议把“军阶”修改为在简体中更常见的“军衔”