Closed JackerGamer closed 3 months ago
感谢反馈 冗长的“独立国家联合体地区”已经缩略为“独联体地区” 我的个人意见是没有必要精确到“南亚”这个地步,南亚给人的印象更偏向印度区域,但是说到底服务器在印度还是在新加坡并不影响国内玩家的选择,毕竟大多数国内玩家是使用加速器进行IP切换而不是使用VPN对服务器精确制导。 关于“俄区”一词的定夺问题,在处理词条的时候主要考虑到“俄区”在游戏玩家语境中的特殊意义,此外由于众所周知的原因,游戏在俄罗斯的服务已经与国际部分相对独立,且独联体这一概念的存在感已经越来越弱。出于排版美观考虑,“地区”二字仍然是必要的。
因此修正如下:
独联体地区(俄服) 欧盟地区(欧服) 北美地区(美服) 自动选择(亚服)
感谢反馈 冗长的“独立国家联合体地区”已经缩略为“独联体地区” 我的个人意见是没有必要精确到“南亚”这个地步,南亚给人的印象更偏向印度区域,但是说到底服务器在印度还是在新加坡并不影响国内玩家的选择,毕竟大多数国内玩家是使用加速器进行IP切换而不是使用VPN对服务器精确制导。 关于“俄区”一词的定夺问题,在处理词条的时候主要考虑到“俄区”在游戏玩家语境中的特殊意义,此外由于众所周知的原因,游戏在俄罗斯的服务已经与国际部分相对独立,且独联体这一概念的存在感已经越来越弱。出于排版美观考虑,“地区”二字仍然是必要的。
因此修正如下:
独联体地区(俄服) 欧盟地区(欧服) 北美地区(美服) 自动选择(亚服)
感谢修正,我认同您的方案
首先,我认为此处无需添加“服”或“区”后缀,或者至少统一后缀。其次,虽然“俄服”这个称呼被广泛使用,但毕竟独联体不等于俄罗斯。第三,“North America”严格意义上是自然地理学的北美洲,而非政治地理学的北美地区“Northern America”。尽管Gaijin大概没有这么细节,但咱们准确一点也不是坏事。以下两个方案供您参考,前者注重专业性、后者注重易读性: