‘elk’ would normally be correct to use for ‘älg’ in Sweden, but to avoid confusion internationally/globally it’s better to use ‘moose’ because in America ‘elk’ is a species of deer.
'Moose' is also what the data creators call the species (in publications etc.), and have called like this in WRAM since the start of WRAM.
Seems like this in Norway and Finland too - the reserachers call the species moose in publications.
So we should change elk -> moose, to avoid confusion and keep the name used by the project in Sweden.
The Latin name, Alces alces, is known as "moose" in North America and älg (elk) in Sweden. But "elk" in North America is a deer-like animal otherwise known as a "Wapiti" https://naturetravels.wordpress.com/2007/10/29/whats-the-difference-between-a-moose-and-an-elk/
‘elk’ would normally be correct to use for ‘älg’ in Sweden, but to avoid confusion internationally/globally it’s better to use ‘moose’ because in America ‘elk’ is a species of deer. 'Moose' is also what the data creators call the species (in publications etc.), and have called like this in WRAM since the start of WRAM. Seems like this in Norway and Finland too - the reserachers call the species moose in publications.
So we should change elk -> moose, to avoid confusion and keep the name used by the project in Sweden.