bobjiang / AgileTranslation

敏捷翻译社(敏捷加 - AgilePlus.cn)
http://agileplus.cn/
12 stars 13 forks source link
agile translation

敏捷翻译社

由一群热爱敏捷的翻译小伙伴自发组织的社群,致力于把优秀的英文敏捷文章带给更多的中国读者

目录说明

articles/ - 翻译后文章目录,文件名为.md
docs/ - 博客目录, hosted by github page
xxx/ - xxx是独立的一本电子书

加入我们

请先联系BoB Jiang(微信:bob_jiang_xinbao)
备注:敏捷翻译社

我可以做什么

工作分工

寻找优质英文素材

  1. 寻找优质英文素材
  2. 与作者联系是否可以翻译成中文
  3. 取得授权后,每一篇文章新建一个issue
  4. 在issue内注明原文链接,同时可以复制原文文本到issue内

翻译

  1. 到issue中找到自己感兴趣的文章
  2. 下面留言领取本篇文章
  3. fork 敏捷翻译社仓库
    1. 本地仓库新建分支,分支名字如translating/issue-name.md
    2. 在articles目录内新建issue-name.md文件。文件名以issue的名字一致。例如\<issue_name>.md
    3. 在上述文件内进行翻译,翻译完成后,提交到本地仓库分支
    4. 发起一个pull request, 从刚才新建的分支(translating/issue-name.md)merge到敏捷翻译社仓库的translating分支
    5. 至此,翻译结束。如果审校完需要修改的地方,会再次修改后重新提交。  
  4. branch (不熟练fork的小伙伴,看这里)
    1. clone bobjiang/AgileTranslation 敏捷翻译社仓库 到本地;
    2. 按目录要求,在合适的目录,新建issue-name.md文件。文件名以issue的名字一致。例如\<issue_name>.md;
    3. 在上述文件内翻译,完成后,提交到translating分支;
    4. issue状态更新到“审核中”,审核完有需要修改的地方,修改后再次提交到translating分支;
    5. 管理员会对不同branch分支,根据需要设置权限和Pull Request要求;

审校

  1. 到pull request打开open状态的pull request
  2. 仔细审校翻译的文章,并填写相对应行的审校意见
  3. 提出审校意见(同意或需要修改)
  4. 如果同意,等待merge到translating分支