bvschaik / julius

An open source re-implementation of Caesar III
GNU Affero General Public License v3.0
2.83k stars 316 forks source link

Translating the settings menu (and other texts) #415

Closed ghost closed 3 years ago

ghost commented 4 years ago

Translations needed:

bvschaik commented 4 years ago

Good question. I haven't really thought about translating the options menu. The problem is maintaining the translations when options are added/updated, though Google translate can be used if we don't have a translation on time.

I'll have to refactor the code for that though, but I think we can make it work.

ghost commented 4 years ago

Then i cant understand this:

image

bvschaik commented 4 years ago

That's the option for the language of your Caesar 3 installation. If you have installed language packs, these will show up in the select box when you click on it. "(default)" denotes that no language pack has been selected and the standard language is used.

I'm working on the code for supporting translations now. These are the strings so far that need to be translated. Once #419 has been merged, there will be a lot more for the hotkeys. If you could translate everything between quotes here, that'd be great:

EDIT: hotkey strings have been added.

    {TR_NO_PATCH_TITLE, "Patch 1.0.1.0 not installed"},
    {TR_NO_PATCH_MESSAGE,
        "Your Caesar 3 installation does not have the 1.0.1.0 patch installed. "
        "You can download the patch from:\n"
        URL_PATCHES "\n"
        "Continue at your own risk."},
    {TR_MISSING_FONTS_TITLE, "Missing fonts"},
    {TR_MISSING_FONTS_MESSAGE,
        "Your Caesar 3 installation requires extra font files. "
        "You can download them for your language from:\n"
        URL_PATCHES},
    {TR_NO_EDITOR_TITLE, "Editor not installed"},
    {TR_NO_EDITOR_MESSAGE,
        "Your Caesar 3 installation does not contain the editor files. "
        "You can download them from:\n"
        URL_EDITOR},
    {TR_INVALID_LANGUAGE_TITLE, "Invalid language directory"},
    {TR_INVALID_LANGUAGE_MESSAGE,
        "The directory you selected does not contain a valid language pack. "
        "Please check the log for errors."},
    {TR_BUTTON_OK, "OK"},
    {TR_BUTTON_CANCEL, "Cancel"},
    {TR_BUTTON_RESET_DEFAULTS, "Reset defaults"},
    {TR_BUTTON_CONFIGURE_HOTKEYS, "Configure hotkeys"},
    {TR_CONFIG_TITLE, "Julius configuration options"},
    {TR_CONFIG_LANGUAGE_LABEL, "Language:"},
    {TR_CONFIG_LANGUAGE_DEFAULT, "(default)"},
    {TR_CONFIG_HEADER_UI_CHANGES, "User interface changes"},
    {TR_CONFIG_HEADER_GAMEPLAY_CHANGES, "Gameplay changes"},
    {TR_CONFIG_SHOW_INTRO_VIDEO, "Play intro videos"},
    {TR_CONFIG_SIDEBAR_INFO, "Extra information in the control panel"},
    {TR_CONFIG_SMOOTH_SCROLLING, "Enable smooth scrolling"},
    {TR_CONFIG_VISUAL_FEEDBACK_ON_DELETE, "Improve visual feedback when clearing land"},
    {TR_CONFIG_ALLOW_CYCLING_TEMPLES, "Allow building each temple in succession"},
    {TR_CONFIG_SHOW_WATER_STRUCTURE_RANGE, "Show range when building reservoirs, fountains and wells"},
    {TR_CONFIG_SHOW_CONSTRUCTION_SIZE, "Show draggable construction size"},
    {TR_CONFIG_HIGHLIGHT_LEGIONS, "Highlight legion on cursor hover"},
    {TR_CONFIG_FIX_IMMIGRATION_BUG, "Fix immigration bug on very hard"},
    {TR_CONFIG_FIX_100_YEAR_GHOSTS, "Fix 100-year-old ghosts"},
    {TR_CONFIG_FIX_EDITOR_EVENTS, "Fix Emperor change and survival time in custom missions"},
    {TR_HOTKEY_TITLE, "Julius hotkey configuration"},
    {TR_HOTKEY_LABEL, "Hotkey"},
    {TR_HOTKEY_ALTERNATIVE_LABEL, "Alternative"},
    {TR_HOTKEY_HEADER_ARROWS, "Arrow keys"},
    {TR_HOTKEY_HEADER_GLOBAL, "Global hotkeys"},
    {TR_HOTKEY_HEADER_CITY, "City hotkeys"},
    {TR_HOTKEY_HEADER_ADVISORS, "Advisors"},
    {TR_HOTKEY_HEADER_OVERLAYS, "Overlays"},
    {TR_HOTKEY_HEADER_BOOKMARKS, "City map bookmarks"},
    {TR_HOTKEY_HEADER_EDITOR, "Editor"},
    {TR_HOTKEY_HEADER_BUILD, "Construction hotkeys"},
    {TR_HOTKEY_ARROW_UP, "Up"},
    {TR_HOTKEY_ARROW_DOWN, "Down"},
    {TR_HOTKEY_ARROW_LEFT, "Left"},
    {TR_HOTKEY_ARROW_RIGHT, "Right"},
    {TR_HOTKEY_TOGGLE_FULLSCREEN, "Toggle fullscreen"},
    {TR_HOTKEY_CENTER_WINDOW, "Center window"},
    {TR_HOTKEY_RESIZE_TO_640, "Resize window to 640x480"},
    {TR_HOTKEY_RESIZE_TO_800, "Resize window to 800x600"},
    {TR_HOTKEY_RESIZE_TO_1024, "Resize window to 1024x768"},
    {TR_HOTKEY_SAVE_SCREENSHOT, "Save screenshot"},
    {TR_HOTKEY_SAVE_CITY_SCREENSHOT, "Save full city screenshot"},
    {TR_HOTKEY_BUILD_CLONE, "Clone building under cursor"},
    {TR_HOTKEY_LOAD_FILE, "Load file"},
    {TR_HOTKEY_SAVE_FILE, "Save file"},
    {TR_HOTKEY_INCREASE_GAME_SPEED, "Increase game speed"},
    {TR_HOTKEY_DECREASE_GAME_SPEED, "Decrease game speed"},
    {TR_HOTKEY_TOGGLE_PAUSE, "Toggle pause"},
    {TR_HOTKEY_CYCLE_LEGION, "Cycle through legions"},
    {TR_HOTKEY_ROTATE_MAP_LEFT, "Rotate map left"},
    {TR_HOTKEY_ROTATE_MAP_RIGHT, "Rotate map right"},
    {TR_HOTKEY_SHOW_ADVISOR_LABOR, "Labor advisor"},
    {TR_HOTKEY_SHOW_ADVISOR_MILITARY, "Military advisor"},
    {TR_HOTKEY_SHOW_ADVISOR_IMPERIAL, "Imperial advisor"},
    {TR_HOTKEY_SHOW_ADVISOR_RATINGS, "Ratings advisor"},
    {TR_HOTKEY_SHOW_ADVISOR_TRADE, "Trade advisor"},
    {TR_HOTKEY_SHOW_ADVISOR_POPULATION, "Population advisor"},
    {TR_HOTKEY_SHOW_ADVISOR_HEALTH, "Health advisor"},
    {TR_HOTKEY_SHOW_ADVISOR_EDUCATION, "Education advisor"},
    {TR_HOTKEY_SHOW_ADVISOR_ENTERTAINMENT, "Entertainment advisor"},
    {TR_HOTKEY_SHOW_ADVISOR_RELIGION, "Religion advisor"},
    {TR_HOTKEY_SHOW_ADVISOR_FINANCIAL, "Financial advisor"},
    {TR_HOTKEY_SHOW_ADVISOR_CHIEF, "Chief advisor"},
    {TR_HOTKEY_TOGGLE_OVERLAY, "Toggle current overlay"},
    {TR_HOTKEY_SHOW_OVERLAY_WATER, "Show water overlay"},
    {TR_HOTKEY_SHOW_OVERLAY_FIRE, "Show fire overlay"},
    {TR_HOTKEY_SHOW_OVERLAY_DAMAGE, "Damage overlay"},
    {TR_HOTKEY_SHOW_OVERLAY_CRIME, "Crime overlay"},
    {TR_HOTKEY_SHOW_OVERLAY_PROBLEMS, "Problems overlay"},
    {TR_HOTKEY_GO_TO_BOOKMARK_1, "Go to bookmark 1"},
    {TR_HOTKEY_GO_TO_BOOKMARK_2, "Go to bookmark 2"},
    {TR_HOTKEY_GO_TO_BOOKMARK_3, "Go to bookmark 3"},
    {TR_HOTKEY_GO_TO_BOOKMARK_4, "Go to bookmark 4"},
    {TR_HOTKEY_SET_BOOKMARK_1, "Set bookmark 1"},
    {TR_HOTKEY_SET_BOOKMARK_2, "Set bookmark 2"},
    {TR_HOTKEY_SET_BOOKMARK_3, "Set bookmark 3"},
    {TR_HOTKEY_SET_BOOKMARK_4, "Set bookmark 4"},
    {TR_HOTKEY_EDITOR_TOGGLE_BATTLE_INFO, "Toggle battle info"},
    {TR_HOTKEY_EDIT_TITLE, "Press new hotkey"}
crudelios commented 4 years ago

I'll translate to portuguese :)

bvschaik commented 4 years ago

I've updated the list above with the hotkey strings (that's a lot...).

@crudelios You can use this as reference. Copy to portuguese.c, add the language to translation.c and it should work.

crudelios commented 4 years ago

Here's the translation:

    {TR_NO_PATCH_TITLE, "Patch 1.0.1.0 não instalado"},
    {TR_NO_PATCH_MESSAGE,
        "Sua instalação Caesar 3 não está rodando o patch 1.0.1.0. "
        "Obtenha o patch desde:\n"
        URL_PATCHES "\n"
        "Continue por seu próprio risco."},
    {TR_MISSING_FONTS_TITLE, "Tipos de letra em falta"},
    {TR_MISSING_FONTS_MESSAGE,
        "Sua instalação Caesar 3 exige ficheiros de tipo de letra extra. "
        "Obtenha os tipos de letra desde:\n"
        URL_PATCHES},
    {TR_NO_EDITOR_TITLE, "Editor não instalado"},
    {TR_NO_EDITOR_MESSAGE,
        "Sua instalação Caesar não contém os ficheiros do editor de mapas. "
        "Obtenha o editor desde:\n"
        URL_EDITOR},
    {TR_INVALID_LANGUAGE_TITLE, "Directório de liguagem inválido"},
    {TR_INVALID_LANGUAGE_MESSAGE,
        "O directório que selecionou não tem um pack de línguagem válido. "
        "Por favor verifique o log para erros."},
    {TR_BUTTON_OK, "OK"},
    {TR_BUTTON_CANCEL, "Cancelar"},
    {TR_BUTTON_RESET_DEFAULTS, "Repor padrão"},
    {TR_BUTTON_CONFIGURE_HOTKEYS, "Configurar teclas de atalho"},
    {TR_CONFIG_TITLE, "Opções de configuração do Julius"},
    {TR_CONFIG_LANGUAGE_LABEL, "Linguagem:"},
    {TR_CONFIG_LANGUAGE_DEFAULT, "(defeito)"},
    {TR_CONFIG_HEADER_UI_CHANGES, "Alterações do interface de usuário"},
    {TR_CONFIG_HEADER_GAMEPLAY_CHANGES, "Alterações de jogabilidade"},
    {TR_CONFIG_SHOW_INTRO_VIDEO, "Correr vídeos de abertura"},
    {TR_CONFIG_SIDEBAR_INFO, "Informação extra no painel de controle"},
    {TR_CONFIG_SMOOTH_SCROLLING, "Permitir deslocamento suave do mapa"},
    {TR_CONFIG_VISUAL_FEEDBACK_ON_DELETE, "Melhorar o feedback visual quando limpaterreno"},
    {TR_CONFIG_ALLOW_CYCLING_TEMPLES, "Permitir construir cada templo em sucessão"},
    {TR_CONFIG_SHOW_WATER_STRUCTURE_RANGE, "Mostrar alcance quando constrói reservatórios, fontes e poços"},
    {TR_CONFIG_SHOW_CONSTRUCTION_SIZE, "Mostrar tamanho da construção arrastável"},
    {TR_CONFIG_FIX_IMMIGRATION_BUG, "Resolver bug da emigração na dificuldade máxima"},
    {TR_CONFIG_FIX_100_YEAR_GHOSTS, "Resolver bug dos fantasmas com 100 anos"},
    {TR_CONFIG_FIX_EDITOR_EVENTS, "Resolver bug de mudança de imperador e tempo de sobrevivência em missões personalizadas"},

    {TR_HOTKEY_TITLE, "Configuração de teclas de atalho do Julius"},
    {TR_HOTKEY_LABEL, "Tecla de atalho"},
    {TR_HOTKEY_ALTERNATIVE_LABEL, "Alternativa"},
    {TR_HOTKEY_HEADER_ARROWS, "Teclas de direcção"},
    {TR_HOTKEY_HEADER_GLOBAL, "Atalhos globais"},
    {TR_HOTKEY_HEADER_CITY, "Atalhos da cidade"},
    {TR_HOTKEY_HEADER_ADVISORS, "Conselheiros"},
    {TR_HOTKEY_HEADER_OVERLAYS, "Visão da cidade"},
    {TR_HOTKEY_HEADER_BOOKMARKS, "Marcadores do mapa de cidade"},
    {TR_HOTKEY_HEADER_EDITOR, "Editor"},
    {TR_HOTKEY_ARROW_UP, "Cima"},
    {TR_HOTKEY_ARROW_DOWN, "Baixo"},
    {TR_HOTKEY_ARROW_LEFT, "Esquerda"},
    {TR_HOTKEY_ARROW_RIGHT, "Direita"},
    {TR_HOTKEY_TOGGLE_FULLSCREEN, "Alternar tela inteira"},
    {TR_HOTKEY_CENTER_WINDOW, "Centrar janeila"},
    {TR_HOTKEY_RESIZE_TO_640, "Redimensionar para 640x480"},
    {TR_HOTKEY_RESIZE_TO_800, "Redimensionar para 800x600"},
    {TR_HOTKEY_RESIZE_TO_1024, "Redimensionar para 1024x768"},
    {TR_HOTKEY_SAVE_SCREENSHOT, "Guardar captura de tela"},
    {TR_HOTKEY_SAVE_CITY_SCREENSHOT, "Guardar captura de imagem da cidade"},
    {TR_HOTKEY_LOAD_FILE, "Carregar jogo"},
    {TR_HOTKEY_SAVE_FILE, "Guardar jogo"},
    {TR_HOTKEY_INCREASE_GAME_SPEED, "Aumentar velocidade do jogo"},
    {TR_HOTKEY_DECREASE_GAME_SPEED, "Diminuir velocidade do jogo"},
    {TR_HOTKEY_TOGGLE_PAUSE, "Alternar pausa"},
    {TR_HOTKEY_CYCLE_LEGION, "Percorrer legiões"},
    {TR_HOTKEY_ROTATE_MAP_LEFT, "Rodar mapa para a esquerda"},
    {TR_HOTKEY_ROTATE_MAP_RIGHT, "Rodar mapa para a direita"},
    {TR_HOTKEY_SHOW_ADVISOR_LABOR, "Conselheiro do trabalho"},
    {TR_HOTKEY_SHOW_ADVISOR_MILITARY, "Conselheiro militar"},
    {TR_HOTKEY_SHOW_ADVISOR_IMPERIAL, "Conselheiro imperial"},
    {TR_HOTKEY_SHOW_ADVISOR_RATINGS, "Conselheiro dos índices"},
    {TR_HOTKEY_SHOW_ADVISOR_TRADE, "Conselheiro do comércio exterior"},
    {TR_HOTKEY_SHOW_ADVISOR_POPULATION, "Conselheiro da população"},
    {TR_HOTKEY_SHOW_ADVISOR_HEALTH, "Conselheiro da saúde"},
    {TR_HOTKEY_SHOW_ADVISOR_EDUCATION, "Conselheiro da educação"},
    {TR_HOTKEY_SHOW_ADVISOR_ENTERTAINMENT, "Conselheiro do entretenimento"},
    {TR_HOTKEY_SHOW_ADVISOR_RELIGION, "Conselheiro da religião"},
    {TR_HOTKEY_SHOW_ADVISOR_FINANCIAL, "Conselheiro das finanças"},
    {TR_HOTKEY_SHOW_ADVISOR_CHIEF, "Conselheiro chefe"},
    {TR_HOTKEY_TOGGLE_OVERLAY, "Alternar mapa actual"},
    {TR_HOTKEY_SHOW_OVERLAY_WATER, "Mostrar mapa da água"},
    {TR_HOTKEY_SHOW_OVERLAY_FIRE, "Mostrar mapa de incêndio"},
    {TR_HOTKEY_SHOW_OVERLAY_DAMAGE, "Mostrar mapa de avarias"},
    {TR_HOTKEY_SHOW_OVERLAY_CRIME, "Mostrar mapa de criminalidade"},
    {TR_HOTKEY_SHOW_OVERLAY_PROBLEMS, "Mostrar mapa de problemas"},
    {TR_HOTKEY_GO_TO_BOOKMARK_1, "Ir para marcador 1"},
    {TR_HOTKEY_GO_TO_BOOKMARK_2, "Ir para marcador 2"},
    {TR_HOTKEY_GO_TO_BOOKMARK_3, "Ir para marcador 3"},
    {TR_HOTKEY_GO_TO_BOOKMARK_4, "Ir para marcador 4"},
    {TR_HOTKEY_SET_BOOKMARK_1, "Definir marcador 1"},
    {TR_HOTKEY_SET_BOOKMARK_2, "Definir marcador 2"},
    {TR_HOTKEY_SET_BOOKMARK_3, "Definir marcador 3"},
    {TR_HOTKEY_SET_BOOKMARK_4, "Definir marcador 4"},
    {TR_HOTKEY_EDITOR_TOGGLE_BATTLE_INFO, "Alternar informação de batalha"},
    {TR_HOTKEY_EDIT_TITLE, "Pressione a nova tecla de atalho"}

Note: I tried to keep it as Brazilian Portuguese. I doubt it's perfect though, as I'm not proeficient in Brazilian Portuguese.

bvschaik commented 4 years ago

Great! The following strings run out of the available space though... any way you can shorten them?

    {TR_BUTTON_CONFIGURE_HOTKEYS, "Configurar teclas de atalho"},
    {TR_CONFIG_FIX_EDITOR_EVENTS, "Resolver bug de mudança de imperador e tempo de sobrevivência em missões personalizadas"},
    {TR_HOTKEY_SAVE_CITY_SCREENSHOT, "Guardar captura de imagem da cidade"},
    {TR_HOTKEY_EDIT_TITLE, "Pressione a nova tecla de atalho"}

Perhaps for the button just "hotkeys" instead of "configure hotkeys"?

portuguese-config

portuguese-hotkeys

Sagatt commented 4 years ago

@crudelios Tem alguns erros de português-br, mas no geral está bom.

bvschaik commented 4 years ago

Please be constructive: point out the errors and give suggestions to fix them.

crudelios commented 4 years ago

Here you go:

    {TR_BUTTON_CONFIGURE_HOTKEYS, "Teclas de atalho"},
    {TR_CONFIG_FIX_EDITOR_EVENTS, "Resolver bug de mudança de imperador e tempo de sobrevivência"},
    {TR_HOTKEY_SAVE_CITY_SCREENSHOT, "Guardar imagem da cidade"},
    {TR_HOTKEY_EDIT_TITLE, "Nova tecla de atalho"}
bvschaik commented 4 years ago

PR #424 for adding translation support has been merged.

If anyone else would like to contribute translations, these are the steps if you want to code it yourself (example commit):

  1. Copy src/translation/english.c to your language's name
  2. Translate all strings in it
  3. Add the language to src/translation/translation.c and src/translation/translation.h
  4. Add the language file to CMakeLists.txt

If you just want to supply the translation without coding: please translate everything between quotes in my earlier comment, and post it as comment here.

m-mohr commented 4 years ago

Pull Request for German is here: #427 :-) Just tag me @m-mohr whenever a new translation is needed.

BeleGMRV commented 4 years ago

Happy to help translating to Spanish - here are the above strings:

{TR_NO_PATCH_TITLE, "Parche 1.0.1.0 no instalado"},
{TR_NO_PATCH_MESSAGE,
    "Tu instalación de Caesar 3 no tiene el parche 1.0.1.0 instalado. "
    "Puedes descargar el parche en:\n"
    URL_PATCHES "\n"
    "Continúa bajo tu propio riesgo."},
{TR_MISSING_FONTS_TITLE, "No se han encontrado archivos de fuente"},
{TR_MISSING_FONTS_MESSAGE,
    "Tu instalación de Caesar 3 requiere archivos de fuente adicionales. "
    "Puedes descargar las fuentes requeridas para tu idioma en:\n"
    URL_PATCHES},
{TR_NO_EDITOR_TITLE, "Editor no instalado"},
{TR_NO_EDITOR_MESSAGE,
    "Tu instalación de Caesar 3 no contiene los archivos del editor. "
    "Puedes descargar los archivos requeridos en:\n"
    URL_EDITOR},
{TR_INVALID_LANGUAGE_TITLE, "Directorio de idioma inválido"},
{TR_INVALID_LANGUAGE_MESSAGE,
    "El directorio que has seleccionado no contiene un paquete de idioma válido. "
    "Por favor, comprueba el registro de errores."},
{TR_BUTTON_OK, "Aceptar"},
{TR_BUTTON_CANCEL, "Cancelar"},
{TR_BUTTON_RESET_DEFAULTS, "Por defecto"},
{TR_BUTTON_CONFIGURE_HOTKEYS, "Configurar teclado"},
{TR_CONFIG_TITLE, "Opciones de configuración de Julius"},
{TR_CONFIG_LANGUAGE_LABEL, "Idioma:"},
{TR_CONFIG_LANGUAGE_DEFAULT, "(por defecto)"},
{TR_CONFIG_HEADER_UI_CHANGES, "Cambios en la interfaz"},
{TR_CONFIG_HEADER_GAMEPLAY_CHANGES, "Cambios en el juego"},
{TR_CONFIG_SHOW_INTRO_VIDEO, "Reproducir vídeos al inicio"},
{TR_CONFIG_SIDEBAR_INFO, "Mostrar información adicional en el panel de control"},
{TR_CONFIG_SMOOTH_SCROLLING, "Activar desplazamiento suave del mapa"},
{TR_CONFIG_VISUAL_FEEDBACK_ON_DELETE, "Mejorar el feedback visual al limpiar terreno"},
{TR_CONFIG_ALLOW_CYCLING_TEMPLES, "Permitir construcción secuencial de templos"},
{TR_CONFIG_SHOW_WATER_STRUCTURE_RANGE, "Mostrar área cubierta por depósitos, fuentes y pozos al construir"},
{TR_CONFIG_SHOW_CONSTRUCTION_SIZE, "Mostrar medidas de construcción al arrastrar"},
{TR_CONFIG_FIX_IMMIGRATION_BUG, "Corregir bug impidiendo immigración en Muy Difícil"},
{TR_CONFIG_FIX_100_YEAR_GHOSTS, "Corregir bug creando fantasmas con 100 años"},
{TR_CONFIG_FIX_EDITOR_EVENTS, "Corregir cambio de Emperador y tiempo de supervivencia en misiones personalizadas"},

{TR_HOTKEY_TITLE, "Configuración de atajos de teclado de Julius"},
{TR_HOTKEY_LABEL, "Tecla"},
{TR_HOTKEY_ALTERNATIVE_LABEL, "Alternativa"},
{TR_HOTKEY_HEADER_ARROWS, "Teclas de dirección"},
{TR_HOTKEY_HEADER_GLOBAL, "Teclas de atajo globales"},
{TR_HOTKEY_HEADER_CITY, "Atajos en la ciudad"},
{TR_HOTKEY_HEADER_ADVISORS, "Asesores"},
{TR_HOTKEY_HEADER_OVERLAYS, "Capas"},
{TR_HOTKEY_HEADER_BOOKMARKS, "Atajos de mapa"},
{TR_HOTKEY_HEADER_EDITOR, "Editor"},
{TR_HOTKEY_ARROW_UP, "Arriba"},
{TR_HOTKEY_ARROW_DOWN, "Abajo"},
{TR_HOTKEY_ARROW_LEFT, "Izquierda"},
{TR_HOTKEY_ARROW_RIGHT, "Derecha"},
{TR_HOTKEY_TOGGLE_FULLSCREEN, "Activar pantalla completa"},
{TR_HOTKEY_CENTER_WINDOW, "Centrar pantalla"},
{TR_HOTKEY_RESIZE_TO_640, "Redimensionar a 640x480"},
{TR_HOTKEY_RESIZE_TO_800, "Redimensionar a 800x600"},
{TR_HOTKEY_RESIZE_TO_1024, "Redimensionar a 1024x768"},
{TR_HOTKEY_SAVE_SCREENSHOT, "Guardar captura de pantalla"},
{TR_HOTKEY_SAVE_CITY_SCREENSHOT, "Guardar captura de ciudad completa"},
{TR_HOTKEY_LOAD_FILE, "Cargar partida"},
{TR_HOTKEY_SAVE_FILE, "Guardar partida"},
{TR_HOTKEY_INCREASE_GAME_SPEED, "Subir velocidad de juego"},
{TR_HOTKEY_DECREASE_GAME_SPEED, "Bajar velocidad de juego"},
{TR_HOTKEY_TOGGLE_PAUSE, "Activar pausa"},
{TR_HOTKEY_CYCLE_LEGION, "Circular entre legiones"},
{TR_HOTKEY_ROTATE_MAP_LEFT, "Rotar mapa a la izquierda"},
{TR_HOTKEY_ROTATE_MAP_RIGHT, "Rotar mapa a la derecha"},
{TR_HOTKEY_SHOW_ADVISOR_LABOR, "Asesor laboral"},
{TR_HOTKEY_SHOW_ADVISOR_MILITARY, "Asesor militar"},
{TR_HOTKEY_SHOW_ADVISOR_IMPERIAL, "Asesor imperial"},
{TR_HOTKEY_SHOW_ADVISOR_RATINGS, "Asesor de puntuación"},
{TR_HOTKEY_SHOW_ADVISOR_TRADE, "Asesor de comercio"},
{TR_HOTKEY_SHOW_ADVISOR_POPULATION, "Asesor de población"},
{TR_HOTKEY_SHOW_ADVISOR_HEALTH, "Asesor de sanidad"},
{TR_HOTKEY_SHOW_ADVISOR_EDUCATION, "Asesor de educación"},
{TR_HOTKEY_SHOW_ADVISOR_ENTERTAINMENT, "Asesor de entretenimiento"},
{TR_HOTKEY_SHOW_ADVISOR_RELIGION, "Asesor de religión"},
{TR_HOTKEY_SHOW_ADVISOR_FINANCIAL, "Asesor de finanzas"},
{TR_HOTKEY_SHOW_ADVISOR_CHIEF, "Asesor jefe"},
{TR_HOTKEY_TOGGLE_OVERLAY, "Capa actual"},
{TR_HOTKEY_SHOW_OVERLAY_WATER, "Capa de agua"},
{TR_HOTKEY_SHOW_OVERLAY_FIRE, "Capa de riesgo de fuego"},
{TR_HOTKEY_SHOW_OVERLAY_DAMAGE, "Capa de riesgo de daño"},
{TR_HOTKEY_SHOW_OVERLAY_CRIME, "Capa de criminalidad"},
{TR_HOTKEY_SHOW_OVERLAY_PROBLEMS, "Capa de problemas"},
{TR_HOTKEY_GO_TO_BOOKMARK_1, "Ir a atajo de mapa 1"},
{TR_HOTKEY_GO_TO_BOOKMARK_2, "Ir a atajo de mapa 2"},
{TR_HOTKEY_GO_TO_BOOKMARK_3, "Ir a atajo de mapa 3"},
{TR_HOTKEY_GO_TO_BOOKMARK_4, "Ir a atajo de mapa 4"},
{TR_HOTKEY_SET_BOOKMARK_1, "Definir atajo de mapa 1"},
{TR_HOTKEY_SET_BOOKMARK_2, "Definir atajo de mapa 2"},
{TR_HOTKEY_SET_BOOKMARK_3, "Definir atajo de mapa 3"},
{TR_HOTKEY_SET_BOOKMARK_4, "Definir atajo de mapa 4"},
{TR_HOTKEY_EDITOR_TOGGLE_BATTLE_INFO, "Activar información de batalla"},
{TR_HOTKEY_EDIT_TITLE, "Presiona nueva tecla"}

Give me a nudge if any of these are too long, Spanish is not know for its conciseness!

bvschaik commented 4 years ago

Pull Request for German is here: #427 :-) Just tag me @m-mohr whenever a new translation is needed.

Thanks! PR has been merged :)

Give me a nudge if any of these are too long, Spanish is not know for its conciseness!

@BeleGMRV Only two of them are too long actually, not bad:

{TR_CONFIG_FIX_EDITOR_EVENTS, "Corregir cambio de Emperador y tiempo de supervivencia en misiones personalizadas"},
{TR_HOTKEY_SAVE_CITY_SCREENSHOT, "Guardar captura de ciudad completa"},

Both of them are cut off halfway the last word. If you could shorten them a bit, that would be great!

BeleGMRV commented 4 years ago

Good stuff - here are shortened versions, and I'm adding a third string to match one of the corrections:

{TR_CONFIG_FIX_EDITOR_EVENTS, "Corregir cambio de Emperador y modo supervivencia en misiones del editor"},
{TR_HOTKEY_SAVE_SCREENSHOT, "Capturar pantalla"},
{TR_HOTKEY_SAVE_CITY_SCREENSHOT, "Capturar ciudad completa"},
bvschaik commented 4 years ago

@BeleGMRV Thanks! The first one is still slightly too long, but I think it's ok if it can't be shortened further:

image

fetchinist commented 4 years ago

It's Korean translation!

    {TR_NO_PATCH_TITLE, "1.0.1.0 패치가 설치되지 않음"},
    {TR_NO_PATCH_MESSAGE,
        "현재 설치된 시저 3는 1.0.1.0 패치를 포함하고 있지 않습니다. "
        "패치는 이곳에서 다운로드하실 수 있습니다. \n"
        URL_PATCHES "\n"
        "패치 없이 진행하는 데 따른 문제는 본인 책임입니다."},
    {TR_MISSING_FONTS_TITLE, "폰트 없음"},
    {TR_MISSING_FONTS_MESSAGE,
        "시저 3를 실행하기 위해서는 추가 폰트 파일이 필요합니다. "
        "언어에 맞는 폰트 파일은 이곳에서 다운로드하실 수 있습니다. \n"
        URL_PATCHES},
    {TR_NO_EDITOR_TITLE, "편집기가 설치되지 않음"},
    {TR_NO_EDITOR_MESSAGE,
        "현재 설치된 시저 3는 편집기 파일을 포함하고 있지 않습니다. "
        "편집기는 이곳에서 다운로드하실 수 있습니다. \n"
        URL_EDITOR},
    {TR_INVALID_LANGUAGE_TITLE, "잘못된 언어 디렉터리"},
    {TR_INVALID_LANGUAGE_MESSAGE,
        "현재 선택된 디렉터리는 사용 가능한 언어 팩을 포함하고 있지 않습니다. "
        "기록에서 오류를 확인해 주세요."},
    {TR_BUTTON_OK, "확인"},
    {TR_BUTTON_CANCEL, "취소"},
    {TR_BUTTON_RESET_DEFAULTS, "기본값으로 초기화"},
    {TR_BUTTON_CONFIGURE_HOTKEYS, "단축키 설정"},
    {TR_CONFIG_TITLE, "Julius 설정 옵션"},
    {TR_CONFIG_LANGUAGE_LABEL, "언어:"},
    {TR_CONFIG_LANGUAGE_DEFAULT, "(기본)"},
    {TR_CONFIG_HEADER_UI_CHANGES, "사용자 인터페이스 변경"},
    {TR_CONFIG_HEADER_GAMEPLAY_CHANGES, "게임플레이 변경"},
    {TR_CONFIG_SHOW_INTRO_VIDEO, "시작 영상 재생"},
    {TR_CONFIG_SIDEBAR_INFO, "게임 제어판에 추가 정보 표시"},
    {TR_CONFIG_SMOOTH_SCROLLING, "부드러운 화면이동 가능"},
    {TR_CONFIG_VISUAL_FEEDBACK_ON_DELETE, "지형 평탄화 시 시각적 표현 향상"},
    {TR_CONFIG_ALLOW_CYCLING_TEMPLES, "각각의 신전을 연속으로 설치 가능"},
    {TR_CONFIG_SHOW_WATER_STRUCTURE_RANGE, "저수조, 분수와 우물 설치 시 범위 표시"},
    {TR_CONFIG_SHOW_CONSTRUCTION_SIZE, "드래그 건설 시 전체 크기 표시"},
    {TR_CONFIG_FIX_IMMIGRATION_BUG, "매우 어려움 난이도 이주 문제 수정"},
    {TR_CONFIG_FIX_100_YEAR_GHOSTS, "100세 이상 고령 주민 문제 수정"},
    {TR_CONFIG_FIX_EDITOR_EVENTS, "맞춤형 임무에서 황제 교체와 생존 시간 문제 수정"},

    {TR_HOTKEY_TITLE, "Julius 단축키 설정"},
    {TR_HOTKEY_LABEL, "단축키"},
    {TR_HOTKEY_ALTERNATIVE_LABEL, "대체"},
    {TR_HOTKEY_HEADER_ARROWS, "화살표키"},
    {TR_HOTKEY_HEADER_GLOBAL, "전역 단축키"},
    {TR_HOTKEY_HEADER_CITY, "도시 단축키"},
    {TR_HOTKEY_HEADER_ADVISORS, "자문관"},
    {TR_HOTKEY_HEADER_OVERLAYS, "맵보기"},
    {TR_HOTKEY_HEADER_BOOKMARKS, "도시 맵 즉시 이동"},
    {TR_HOTKEY_HEADER_EDITOR, "편집기"},
    {TR_HOTKEY_ARROW_UP, "위"},
    {TR_HOTKEY_ARROW_DOWN, "아래"},
    {TR_HOTKEY_ARROW_LEFT, "왼쪽"},
    {TR_HOTKEY_ARROW_RIGHT, "오른쪽"},
    {TR_HOTKEY_TOGGLE_FULLSCREEN, "전체화면 전환"},
    {TR_HOTKEY_CENTER_WINDOW, "창을 화면 가운데로"},
    {TR_HOTKEY_RESIZE_TO_640, "창 크기 640x480으로 변경"},
    {TR_HOTKEY_RESIZE_TO_800, "창 크기 800x600으로 변경"},
    {TR_HOTKEY_RESIZE_TO_1024, "창 크기 1024x768로 변경"},
    {TR_HOTKEY_SAVE_SCREENSHOT, "스크린샷 저장"},
    {TR_HOTKEY_SAVE_CITY_SCREENSHOT, "도시 전체 스크린샷 저장"},
    {TR_HOTKEY_LOAD_FILE, "파일 불러오기"},
    {TR_HOTKEY_SAVE_FILE, "파일 저장하기"},
    {TR_HOTKEY_INCREASE_GAME_SPEED, "게임 속도 증가"},
    {TR_HOTKEY_DECREASE_GAME_SPEED, "게임 속도 감소"},
    {TR_HOTKEY_TOGGLE_PAUSE, "일시 정지 전환"},
    {TR_HOTKEY_CYCLE_LEGION, "군단 돌아가며 보기"},
    {TR_HOTKEY_ROTATE_MAP_LEFT, "시계 반대 방향으로 맵 회전"},
    {TR_HOTKEY_ROTATE_MAP_RIGHT, "시계 방향으로 맵 회전"},
    {TR_HOTKEY_SHOW_ADVISOR_LABOR, "노동 자문관"},
    {TR_HOTKEY_SHOW_ADVISOR_MILITARY, "군단 자문관"},
    {TR_HOTKEY_SHOW_ADVISOR_IMPERIAL, "황제 자문관"},
    {TR_HOTKEY_SHOW_ADVISOR_RATINGS, "등급 자문관"},
    {TR_HOTKEY_SHOW_ADVISOR_TRADE, "무역 자문관"},
    {TR_HOTKEY_SHOW_ADVISOR_POPULATION, "인구 자문관"},
    {TR_HOTKEY_SHOW_ADVISOR_HEALTH, "보건 자문관"},
    {TR_HOTKEY_SHOW_ADVISOR_EDUCATION, "교육 자문관"},
    {TR_HOTKEY_SHOW_ADVISOR_ENTERTAINMENT, "오락 자문관"},
    {TR_HOTKEY_SHOW_ADVISOR_RELIGION, "종교 자문관"},
    {TR_HOTKEY_SHOW_ADVISOR_FINANCIAL, "재정 자문관"},
    {TR_HOTKEY_SHOW_ADVISOR_CHIEF, "수석 자문관"},
    {TR_HOTKEY_TOGGLE_OVERLAY, "현재 맵보기 전환"},
    {TR_HOTKEY_SHOW_OVERLAY_WATER, "물공급 맵보기 전환"},
    {TR_HOTKEY_SHOW_OVERLAY_FIRE, "화재 맵보기 전환"},
    {TR_HOTKEY_SHOW_OVERLAY_DAMAGE, "손상 맵보기 전환"},
    {TR_HOTKEY_SHOW_OVERLAY_CRIME, "범죄 맵보기 전환"},
    {TR_HOTKEY_SHOW_OVERLAY_PROBLEMS, "문제 맵보기 전환"},
    {TR_HOTKEY_GO_TO_BOOKMARK_1, "1지점으로 이동"},
    {TR_HOTKEY_GO_TO_BOOKMARK_2, "2지점으로 이동"},
    {TR_HOTKEY_GO_TO_BOOKMARK_3, "3지점으로 이동"},
    {TR_HOTKEY_GO_TO_BOOKMARK_4, "4지점으로 이동"},
    {TR_HOTKEY_SET_BOOKMARK_1, "1지점 설정"},
    {TR_HOTKEY_SET_BOOKMARK_2, "2지점 설정"},
    {TR_HOTKEY_SET_BOOKMARK_3, "3지점 설정"},
    {TR_HOTKEY_SET_BOOKMARK_4, "4지점 설정"},
    {TR_HOTKEY_EDITOR_TOGGLE_BATTLE_INFO, "전투 정보 전환"},
    {TR_HOTKEY_EDIT_TITLE, "새 단축키 입력"}
BeleGMRV commented 4 years ago

So close! Very well, it will have to go like this:

{TR_CONFIG_FIX_EDITOR_EVENTS, "Corregir cambio de Emperador y supervivencia en misiones del editor"},

constant-current commented 4 years ago

Just created a GH account for Julius :) There is my modest French translation, I tried to use wordings from the original one to keep a global coherence through the game :

{TR_NO_PATCH_TITLE, "Patch 1.0.1.0 manquant"},

{TR_NO_PATCH_MESSAGE,
    "Votre installation de Cesar 3 ne contient pas le patch 1.0.1.0"
    "Vous pouvez le télécharger depuis : \n"
    URL_PATCHES "\n"
    "Procédez à vos propres risques."},
{TR_MISSING_FONTS_TITLE, "Polices manquantes"},
{TR_MISSING_FONTS_MESSAGE,
    "Votre installation de Cesar 3 requiert des polices d'écriture supplémentaires. "
    "Vous pouvez les télécharger pour votre langue depuis : \n"
    URL_PATCHES},
{TR_NO_EDITOR_TITLE, "Éditeur manquant"},
{TR_NO_EDITOR_MESSAGE,
    "Votre installation de Cesar 3 ne contient pas le fichier éditeur. "
    "Vous pouvez le télécharger depuis : \n"
    URL_EDITOR},
{TR_INVALID_LANGUAGE_TITLE, "Répertoire de langue invalide"},
{TR_INVALID_LANGUAGE_MESSAGE,
    "Le répertoire que vous avez sélectionné ne contient pas de pack de langue valide. "
    "Veuillez consulter les erreurs dans le fichier de log."},
{TR_BUTTON_OK, "OK"},
{TR_BUTTON_CANCEL, "Annuler"},
{TR_BUTTON_RESET_DEFAULTS, "Réglages par défaut"},
{TR_BUTTON_CONFIGURE_HOTKEYS, "Contrôles du clavier"},
{TR_CONFIG_TITLE, "Options de configuration de Julius"},
{TR_CONFIG_LANGUAGE_LABEL, "Langue :"},
{TR_CONFIG_LANGUAGE_DEFAULT, "(par défaut)"},
{TR_CONFIG_HEADER_UI_CHANGES, "Configuration de l'interface"},
{TR_CONFIG_HEADER_GAMEPLAY_CHANGES, "Configuration du jeu"},
{TR_CONFIG_SHOW_INTRO_VIDEO, "Jouer la vidéo d'introduction"},
{TR_CONFIG_SIDEBAR_INFO, "Informations supplémentaires dans le panneau latéral"},
{TR_CONFIG_SMOOTH_SCROLLING, "Activer le défilement doux"},
{TR_CONFIG_VISUAL_FEEDBACK_ON_DELETE, "Améliore le retour visuel durant le dégagement du terrain"},
{TR_CONFIG_ALLOW_CYCLING_TEMPLES, "Permet de construire tous les temples successivement"},
{TR_CONFIG_SHOW_WATER_STRUCTURE_RANGE, "Voir la zone d'effet en plaçant des réservoirs, des fontaines et des puits"},
{TR_CONFIG_SHOW_CONSTRUCTION_SIZE, "Voir la taille des constructions durant le glissement de la souris"},
{TR_CONFIG_FIX_IMMIGRATION_BUG, "Corrige le bug d'immigration en très difficile"},
{TR_CONFIG_FIX_100_YEAR_GHOSTS, "Corrige le bug des fantômes de 100 ans"},
{TR_CONFIG_FIX_EDITOR_EVENTS, "Corrige le changement de l'empereur et le temps de survie dans les missions personnalisées"},

{TR_HOTKEY_TITLE, "Configuration du clavier"},
{TR_HOTKEY_LABEL, "Touche"},
{TR_HOTKEY_ALTERNATIVE_LABEL, "Alternative"},
{TR_HOTKEY_HEADER_ARROWS, "Flèches directionnelles"},
{TR_HOTKEY_HEADER_GLOBAL, "Contrôles globaux"},
{TR_HOTKEY_HEADER_CITY, "Contrôles de la cité"},
{TR_HOTKEY_HEADER_ADVISORS, "Rapports des conseillers"},
{TR_HOTKEY_HEADER_OVERLAYS, "Cartes de visualisation"},
{TR_HOTKEY_HEADER_BOOKMARKS, "Points d'intérêt de la cité"},
{TR_HOTKEY_HEADER_EDITOR, "Editeur"},
{TR_HOTKEY_ARROW_UP, "Haut"},
{TR_HOTKEY_ARROW_DOWN, "Bas"},
{TR_HOTKEY_ARROW_LEFT, "Gauche"},
{TR_HOTKEY_ARROW_RIGHT, "Droite"},
{TR_HOTKEY_TOGGLE_FULLSCREEN, "Basculer en plein écran"},
{TR_HOTKEY_CENTER_WINDOW, "Centrer la fenêtre"},
{TR_HOTKEY_RESIZE_TO_640, "Redimensionner en 640x480"},
{TR_HOTKEY_RESIZE_TO_800, "Redimensionner en 800x600"},
{TR_HOTKEY_RESIZE_TO_1024, "Redimensionner en 1024x768"},
{TR_HOTKEY_SAVE_SCREENSHOT, "Faire une capture d'écran"},
{TR_HOTKEY_SAVE_CITY_SCREENSHOT, "Faire une capture d'écran de toute la cité"},
{TR_HOTKEY_LOAD_FILE, "Charger une partie"},
{TR_HOTKEY_SAVE_FILE, "Sauvegarder une partie"},
{TR_HOTKEY_INCREASE_GAME_SPEED, "Augmenter la vitesse du jeu"},
{TR_HOTKEY_DECREASE_GAME_SPEED, "Diminuer la vitesse du jeu"},
{TR_HOTKEY_TOGGLE_PAUSE, "Activer la pause"},
{TR_HOTKEY_CYCLE_LEGION, "Parcourir les légions en boucle"},
{TR_HOTKEY_ROTATE_MAP_LEFT, "Tourner la carte vers la gauche"},
{TR_HOTKEY_ROTATE_MAP_RIGHT, "Tourner la carte vers la droite"},
{TR_HOTKEY_SHOW_ADVISOR_LABOR, "Main-d'œuvre"},
{TR_HOTKEY_SHOW_ADVISOR_MILITARY, "Légion"},
{TR_HOTKEY_SHOW_ADVISOR_IMPERIAL, "Empereur"},
{TR_HOTKEY_SHOW_ADVISOR_RATINGS, "Évaluation"},
{TR_HOTKEY_SHOW_ADVISOR_TRADE, "Commerce"},
{TR_HOTKEY_SHOW_ADVISOR_POPULATION, "Population"},
{TR_HOTKEY_SHOW_ADVISOR_HEALTH, "Hygiène"},
{TR_HOTKEY_SHOW_ADVISOR_EDUCATION, "Éducation"},
{TR_HOTKEY_SHOW_ADVISOR_ENTERTAINMENT, "Loisirs"},
{TR_HOTKEY_SHOW_ADVISOR_RELIGION, "Religion"},
{TR_HOTKEY_SHOW_ADVISOR_FINANCIAL, "Finances"},
{TR_HOTKEY_SHOW_ADVISOR_CHIEF, "Conseiller personnel"},
{TR_HOTKEY_TOGGLE_OVERLAY, "Basculer de la carte normale à la vue précédente"},
{TR_HOTKEY_SHOW_OVERLAY_WATER, " Eau"},
{TR_HOTKEY_SHOW_OVERLAY_FIRE, "Incendies"},
{TR_HOTKEY_SHOW_OVERLAY_DAMAGE, "Dégats"},
{TR_HOTKEY_SHOW_OVERLAY_CRIME, "Criminalité"},
{TR_HOTKEY_SHOW_OVERLAY_PROBLEMS, "Problèmes"},
{TR_HOTKEY_GO_TO_BOOKMARK_1, "Aller au point d'intérêt 1"},
{TR_HOTKEY_GO_TO_BOOKMARK_2, "Aller au point d'intérêt 2"},
{TR_HOTKEY_GO_TO_BOOKMARK_3, "Aller au point d'intérêt 3"},
{TR_HOTKEY_GO_TO_BOOKMARK_4, "Aller au point d'intérêt 4"},
{TR_HOTKEY_SET_BOOKMARK_1, "Définir comme point d'intérêt 1"},
{TR_HOTKEY_SET_BOOKMARK_2, "Définir comme point d'intérêt 2"},
{TR_HOTKEY_SET_BOOKMARK_3, "Définir comme point d'intérêt 3"},
{TR_HOTKEY_SET_BOOKMARK_4, "Définir comme point d'intérêt 4"},
{TR_HOTKEY_EDITOR_TOGGLE_BATTLE_INFO, "Afficher les infos de bataille"},
{TR_HOTKEY_EDIT_TITLE, "Appuyez sur une touche"}
bvschaik commented 4 years ago

@BeleGMRV Thanks! That fits nicely.

@fetchinist Thanks! Implementing the Korean version will take a while though: I didn't program the full mapping for all characters yet.

@constant-current Thanks and welcome to Github! Some of the translations are a bit too long. Could you perhaps shorten these?

    {TR_CONFIG_FIX_EDITOR_EVENTS, "Corrige le changement de l'empereur et le temps de survie dans les missions personnalisées"},
    {TR_HOTKEY_SAVE_CITY_SCREENSHOT, "Faire une capture d'écran de toute la cité"},
    {TR_HOTKEY_TOGGLE_OVERLAY, "Basculer de la carte normale à la vue précédente"},
constant-current commented 4 years ago

Quite the same tricky lines as Bele and crudelios :) Is it correct with these:

{TR_HOTKEY_SAVE_SCREENSHOT, "Capturer l'écran de jeu"},
{TR_HOTKEY_SAVE_CITY_SCREENSHOT, "Capturer la cité entière"},
{TR_HOTKEY_TOGGLE_OVERLAY, "Basculer sur la carte précédente"},
{TR_CONFIG_FIX_EDITOR_EVENTS, "Corrige 'Nouvel Empereur' et 'Temps de Survie' dans les missions de l'éditeur"},
{TR_CONFIG_FIX_IMMIGRATION_BUG, "Corrige le bug d'immigration en mode très difficile"},
bvschaik commented 4 years ago

@constant-current Yeah, the same strings that give trouble :) Only this one is still slightly too long: image

constant-current commented 4 years ago

That monospace font is a hassle (teaser: I'm preparing an issue about French text rendering) but according to Leafpad this should now fit with a bit of ease. Thanks to BeleGMRV's shrinking.

{TR_CONFIG_FIX_EDITOR_EVENTS, "Corrige “Nouvel Empereur” et la survie des parties crées avec l'éditeur"},

bvschaik commented 4 years ago

Thanks, that fits, though I had to replace the fancy quotes with regular ones.

That monospace font is a hassle (teaser: I'm preparing an issue about French text rendering)

Technically it's not monospace, and there's not much we can do about the font: the letters are individual images...

constant-current commented 4 years ago

Thanks, that fits, though I had to replace the fancy quotes with regular ones.

Glad it works! Sorry I wasn't thinking right when trying to avoid having apostrophes instead of quotes. Thinking about it, you also may have replaced some no-break space I included into my first version. Edit : Just tested the change in the today's Appimage, it's great!

the letters are individual images...

Yeah I kinda figured it out that is a bitmap font when experiencing some overlap bugs as you showed in this topic. Hard time for a non-dev like me to find some clue into the source code but I suppose that even the width of the space character can't be a bit narrower without a huge rework.

bvschaik commented 4 years ago

@fetchinist The Korean translation is also implemented. No problems with string length there 😉

fetchinist commented 4 years ago

Thats great! Thank you.

ghost commented 4 years ago
{TR_NO_PATCH_TITLE, "Патч 1.0.1.0 не установлен"},
{TR_NO_PATCH_MESSAGE,
    "Патч 1.0.1.0 в вашей версии игры Цезарь 3 отсутствует. "
    "Вы можете скачать патч здесь:\n"
    URL_PATCHES "\n"
    "Продолжайте на свой страх и риск."},
{TR_MISSING_FONTS_TITLE, "Missing fonts"},
{TR_MISSING_FONTS_MESSAGE,
    "Ваша версия игры Цезарь 3 требует наличие дополнительных шрифтов. "
    "Вы можете скачать шрифты для вашей языковой локализации здесь:\n"
    URL_PATCHES},
{TR_NO_EDITOR_TITLE, "Editor not installed"},
{TR_NO_EDITOR_MESSAGE,
    "Файлы редактора карт в вашей версии игры Цезарь 3 отсутствуют. "
    "Вы можете скачать их здесь:\n"
    URL_EDITOR},
{TR_INVALID_LANGUAGE_TITLE, "Invalid language directory"},
{TR_INVALID_LANGUAGE_MESSAGE,
    "В указанной папке языковые пакеты отсутствуют. "
    "Пожалуйста, проверьте записи журнала игры (log)."},
{TR_BUTTON_OK, "ОК"},
{TR_BUTTON_CANCEL, "Отмена"},
{TR_BUTTON_RESET_DEFAULTS, "По-умолчанию"},
{TR_BUTTON_CONFIGURE_HOTKEYS, "Настроить горячие клавиши"},
{TR_CONFIG_TITLE, "Опции и настройки Julius"},
{TR_CONFIG_LANGUAGE_LABEL, "Язык:"},
{TR_CONFIG_LANGUAGE_DEFAULT, "(по-умолчанию)"},
{TR_CONFIG_HEADER_UI_CHANGES, "Изменения пользовательского интерфейса"},
{TR_CONFIG_HEADER_GAMEPLAY_CHANGES, "Изменения игрового процесса (геймплей)"},
{TR_CONFIG_SHOW_INTRO_VIDEO, "Проигрывать вступительные видеоролики"},
{TR_CONFIG_SIDEBAR_INFO, "Дополнительная информация на панели управления"},
{TR_CONFIG_SMOOTH_SCROLLING, "Включить плавную прокрутку карты"},
{TR_CONFIG_VISUAL_FEEDBACK_ON_DELETE, "Визуальное улучшение очистки земли"},
{TR_CONFIG_ALLOW_CYCLING_TEMPLES, "Разрешить строительство каждого храма по очереди"},
{TR_CONFIG_SHOW_WATER_STRUCTURE_RANGE, "Отображать площадь водоснабжения при строительстве резервуаров, фонтанов и колодцев"},
{TR_CONFIG_SHOW_CONSTRUCTION_SIZE, "Отображать размер постройки при строительстве с зажатой клавишей мыши"},
{TR_CONFIG_FIX_IMMIGRATION_BUG, "Исправлять циклический баг иммиграции населения на 'Очень сложной' сложности игры"},
{TR_CONFIG_FIX_100_YEAR_GHOSTS, "Исправлять 100-летних призраков населения"},
{TR_CONFIG_FIX_EDITOR_EVENTS, "Исправлять перемены Императора и время выживания в пользовательских миссиях"},
{TR_HOTKEY_TITLE, "Настройки горячих клавиш Julius"},
{TR_HOTKEY_LABEL, "Горячая клавиша"},
{TR_HOTKEY_ALTERNATIVE_LABEL, "Альтернативная"},
{TR_HOTKEY_HEADER_ARROWS, "Кнопки стрелок"},
{TR_HOTKEY_HEADER_GLOBAL, "Глобальные горячие клавиши"},
{TR_HOTKEY_HEADER_CITY, "Городские горячие клавиши"},
{TR_HOTKEY_HEADER_ADVISORS, "Советники"},
{TR_HOTKEY_HEADER_OVERLAYS, "Слои"},
{TR_HOTKEY_HEADER_BOOKMARKS, "Закладки городской карты"},
{TR_HOTKEY_HEADER_EDITOR, "Редактор"},
{TR_HOTKEY_ARROW_UP, "Вверх"},
{TR_HOTKEY_ARROW_DOWN, "Вниз"},
{TR_HOTKEY_ARROW_LEFT, "Влево"},
{TR_HOTKEY_ARROW_RIGHT, "Вправо"},
{TR_HOTKEY_TOGGLE_FULLSCREEN, "Переключить на полный экран"},
{TR_HOTKEY_CENTER_WINDOW, "Окно по центру"},
{TR_HOTKEY_RESIZE_TO_640, "Задать размер окна 640x480"},
{TR_HOTKEY_RESIZE_TO_800, "Задать размер окна 800x600"},
{TR_HOTKEY_RESIZE_TO_1024, "Задать размер окна 1024x768"},
{TR_HOTKEY_SAVE_SCREENSHOT, "Сохранить скриншот"},
{TR_HOTKEY_SAVE_CITY_SCREENSHOT, "Сохранить скриншот всего города"},
{TR_HOTKEY_LOAD_FILE, "Загрузить файл"},
{TR_HOTKEY_SAVE_FILE, "Сохранить файл"},
{TR_HOTKEY_INCREASE_GAME_SPEED, "Увеличить скорость игры"},
{TR_HOTKEY_DECREASE_GAME_SPEED, "Уменьшить скорость игры"},
{TR_HOTKEY_TOGGLE_PAUSE, "Пауза"},
{TR_HOTKEY_CYCLE_LEGION, "Следующий легион"},
{TR_HOTKEY_ROTATE_MAP_LEFT, "Повернуть карту влево"},
{TR_HOTKEY_ROTATE_MAP_RIGHT, "Повернуть карту вправо"},
{TR_HOTKEY_SHOW_ADVISOR_LABOR, "Советник по труду"},
{TR_HOTKEY_SHOW_ADVISOR_MILITARY, "Военный советник"},
{TR_HOTKEY_SHOW_ADVISOR_IMPERIAL, "Советник по делам империи"},
{TR_HOTKEY_SHOW_ADVISOR_RATINGS, "Советник по рейтингам"},
{TR_HOTKEY_SHOW_ADVISOR_TRADE, "Торговый советник"},
{TR_HOTKEY_SHOW_ADVISOR_POPULATION, "Советник по населению"},
{TR_HOTKEY_SHOW_ADVISOR_HEALTH, "Советник по здоровью"},
{TR_HOTKEY_SHOW_ADVISOR_EDUCATION, "Советник по образованию"},
{TR_HOTKEY_SHOW_ADVISOR_ENTERTAINMENT, "Советник по развлечениям"},
{TR_HOTKEY_SHOW_ADVISOR_RELIGION, "Советник по религии"},
{TR_HOTKEY_SHOW_ADVISOR_FINANCIAL, "Финансовый советник"},
{TR_HOTKEY_SHOW_ADVISOR_CHIEF, "Главный советник"},
{TR_HOTKEY_TOGGLE_OVERLAY, "Переключить текущий слой"},
{TR_HOTKEY_SHOW_OVERLAY_WATER, "Отобразить слой водоснабжения"},
{TR_HOTKEY_SHOW_OVERLAY_FIRE, "Отобразить слой риска пожара"},
{TR_HOTKEY_SHOW_OVERLAY_DAMAGE, "Отобразить слой риска разрушения"},
{TR_HOTKEY_SHOW_OVERLAY_CRIME, "Отобразить слой риска преступлений"},
{TR_HOTKEY_SHOW_OVERLAY_PROBLEMS, "Слой проблем"},
{TR_HOTKEY_GO_TO_BOOKMARK_1, "Перейти к закладке 1"},
{TR_HOTKEY_GO_TO_BOOKMARK_2, "Перейти к закладке 2"},
{TR_HOTKEY_GO_TO_BOOKMARK_3, "Перейти к закладке 3"},
{TR_HOTKEY_GO_TO_BOOKMARK_4, "Перейти к закладке 4"},
{TR_HOTKEY_SET_BOOKMARK_1, "Назначить закладку 1"},
{TR_HOTKEY_SET_BOOKMARK_2, "Назначить закладку 2"},
{TR_HOTKEY_SET_BOOKMARK_3, "Назначить закладку 3"},
{TR_HOTKEY_SET_BOOKMARK_4, "Назначить закладку 4"},
{TR_HOTKEY_EDITOR_TOGGLE_BATTLE_INFO, "Переключиться на информацию битвы"},
{TR_HOTKEY_EDIT_TITLE, "Нажмите на новую горячую клавишу"}
fetchinist commented 4 years ago

I made the game into the original condition to check if the message is working properly other than the option.

And I played the game. But the message that the font was not installed was not printed except for the alphabet because there was no font.

I think we should change the message to English or use a different method for the language that needs the font.

q

crudelios commented 4 years ago

Nive catch! If the font is not detected the text should just default to english...

bvschaik commented 4 years ago

@fetchinist Wow, nice catch indeed. Yes, I'll just force those texts to English.

@ArtySh0ck Thanks for the translation. There are a few texts that are too long though, and I think you forgot to translate a few strings:

{TR_NO_EDITOR_TITLE, "Editor not installed"},
{TR_INVALID_LANGUAGE_TITLE, "Invalid language directory"},

These ones are too long on the config screen: city 2020-05-11 19 46 07

{TR_BUTTON_CONFIGURE_HOTKEYS, "Настроить горячие клавиши"},
{TR_CONFIG_SHOW_WATER_STRUCTURE_RANGE, "Отображать площадь водоснабжения при строительстве резервуаров, фонтанов и колодцев"},
{TR_CONFIG_SHOW_CONSTRUCTION_SIZE, "Отображать размер постройки при строительстве с зажатой клавишей мыши"},
{TR_CONFIG_FIX_IMMIGRATION_BUG, "Исправлять циклический баг иммиграции населения на 'Очень сложной' сложности игры"},
{TR_CONFIG_FIX_EDITOR_EVENTS, "Исправлять перемены Императора и время выживания в пользовательских миссиях"},

And these are slightly too long on the hotkey configuration: city 2020-05-11 19 56 17

{TR_HOTKEY_SHOW_OVERLAY_DAMAGE, "Отобразить слой риска разрушения"},
{TR_HOTKEY_SHOW_OVERLAY_CRIME, "Отобразить слой риска преступлений"},
{TR_HOTKEY_EDITOR_TOGGLE_BATTLE_INFO, "Переключиться на информацию битвы"},
{TR_HOTKEY_EDIT_TITLE, "Нажмите на новую горячую клавишу"}

Could you shorten them?

ghost commented 4 years ago

{TR_NO_EDITOR_TITLE, "Editor not installed"}, {TR_INVALID_LANGUAGE_TITLE, "Invalid language directory"}, {TR_MISSING_FONTS_TITLE, "Missing fonts"}, as {TR_NO_EDITOR_TITLE, "Редактор карт не установлен"}, {TR_INVALID_LANGUAGE_TITLE, "Неправильная языковая директория"}, {TR_MISSING_FONTS_TITLE, "Шрифты отсутствуют"},


short versions: {TR_BUTTON_CONFIGURE_HOTKEYS, "Горячие клавиши"}, // just "Hotkeys" , but as option we can do it "Назначение клавиш" as "Keys configuration", as many games in russian localization have same name. Your choice =) {TR_CONFIG_SHOW_WATER_STRUCTURE_RANGE, "Отображать площадь водоснабжения при строительстве зданий водоснабжения"}, // i delete counting of Reservoirs, Fountains, Wells and make overall in two word "water supply buildings" {TR_CONFIG_SHOW_CONSTRUCTION_SIZE, "Отображать размер здания при строительстве с зажатой клавишей мыши"}, // now it must be good, need to try {TR_CONFIG_FIX_IMMIGRATION_BUG, "Исправлять баг иммиграции на 'Очень сложной' сложности игры"}, {TR_CONFIG_FIX_EDITOR_EVENTS, "Исправлять перемены Императора и время выживания в польз. миссиях"}, // its too difficult to say it some shorten way, i need to shorten "users' to "usr.", in russian language its 11 letter less, and fully understandable

hotkey config: {TR_HOTKEY_SHOW_OVERLAY_DAMAGE, "Включить слой риска разрушения"}, {TR_HOTKEY_SHOW_OVERLAY_CRIME, "Включить слой риска преступлений"}, {TR_HOTKEY_EDITOR_TOGGLE_BATTLE_INFO, "Информация боя"}, // and remind me please, where in the game we can see this text to me understand how it may tell on russian for better? {TR_HOTKEY_EDIT_TITLE, "Нажмите клавишу"}

ghost commented 4 years ago

and question... files of translation of Julius Configuration Menu will be located in julius.exe as packed or in Language Pack? thanks

bvschaik commented 4 years ago

Thanks!

{TR_HOTKEY_EDITOR_TOGGLE_BATTLE_INFO, "Информация боя"}, // and remind me please, where in the game we can see this text to me understand how it may tell on russian for better?

All hotkey texts are shown on Main Menu -> Options -> Hotkeys. The battle info is shown in the editor: on the empire map you can toggle distant battle positions.

and question... files of translation of Julius Configuration Menu will be located in julius.exe as packed or in Language Pack? thanks

In the .exe file.

crudelios commented 4 years ago

Hey everyone!

I'll need two future translations soon:

Highlight legion on cursor hover Enable military sidebar

Thanks!!

m-mohr commented 4 years ago

@crudelios German:

Highlight legion on cursor hover

Hebe Legion beim Berühren mit der Maus hervor

Enable military sidebar

Aktiviere rechtsseitiges Bedienfeld für Legionen

Could you also change

    {TR_CONFIG_SIDEBAR_INFO, "Zusätzliche Informationen im rechten Bedienfeld"},
    {TR_CONFIG_SMOOTH_SCROLLING, "Sanftes Scrollen aktivieren"},

to

    {TR_CONFIG_SIDEBAR_INFO, "Aktiviere zusätzliche Informationen im rechtsseitigen Bedienfeld"},
    {TR_CONFIG_SMOOTH_SCROLLING, "Aktiviere sanftes Scrollen"},

?

That makes the translations more consistent.

constant-current commented 4 years ago

French :

Highlight legion on cursor hover

Mettre en surbrillance les légions au survol du curseur

Enable military sidebar

Activer la gestion militaire dans le panneau latéral

crudelios commented 4 years ago

@m-mohr

Could you also change ... to ... ?

That makes the translations more consistent.

Done 👍

And thanks to both for the new translations!

fetchinist commented 4 years ago

@crudelios Korean:

Highlight legion on cursor hover 커서가 올라간 군단 강조

Enable military sidebar 군단 제어판 표시

catch220 commented 4 years ago

@crudelios Russian:

Highlight legion on cursor hover

Подсветить легион под курсором

Enable military sidebar

Включить военную панель

catch220 commented 4 years ago

I had already made an alternative Russian settings translation. Strings are shorten, naming is consistent with 1C version of localization. Maybe it will be useful) Thanks to all for the game revival and, particulary, for linux version.


    {TR_NO_PATCH_TITLE, "Патч 1.0.1.0 не установлен"},
    {TR_NO_PATCH_MESSAGE,
        "Установленная версия игры не содержит патча 1.0.1.0."
        "Вы можете скачать патч по следующему адресу:\n"
        URL_PATCHES "\n"
        "Продолжение работы без установки патча может вызвать сбои и ошибки!"},
    {TR_MISSING_FONTS_TITLE, "Шрифты не найдены"},
    {TR_MISSING_FONTS_MESSAGE,
        "Для данной версии игры требуются дополнительные файлы шрифтов."
        "Вы можете скачать файлы шрифтов для своей локализации по адресу:\n"
        URL_PATCHES},
    {TR_NO_EDITOR_TITLE, "Редактор не установлен"},
    {TR_NO_EDITOR_MESSAGE,
        "Установленная версия игры не содержит файлов редактора карт."
        "Вы можете скачать файлы редактора по адресу:\n"
        URL_EDITOR},
    {TR_INVALID_LANGUAGE_TITLE, "Ошибка пути к локализации"},
    {TR_INVALID_LANGUAGE_MESSAGE,
        "Выбранная папка не содержит необходимых файлов локализации."
        "Для просмотра ошибок обратитесь к  log-файлу."},
    {TR_BUTTON_OK, "Да"},
    {TR_BUTTON_CANCEL, "Отмена"},
    {TR_BUTTON_RESET_DEFAULTS, "Все по умолчанию"},
    {TR_BUTTON_CONFIGURE_HOTKEYS, "Горячие клавиши "},
    {TR_CONFIG_TITLE, "Настройки Julius"},
    {TR_CONFIG_LANGUAGE_LABEL, "Язык:"},
    {TR_CONFIG_LANGUAGE_DEFAULT, "(по умолчанию)"},
    {TR_CONFIG_HEADER_UI_CHANGES, "Настройки интерфейса"},
    {TR_CONFIG_HEADER_GAMEPLAY_CHANGES, "Настройки геймплея"},
    {TR_CONFIG_SHOW_INTRO_VIDEO, "Воспроизводить вступительные видео"},
    {TR_CONFIG_SIDEBAR_INFO, "Дополнительная информация на контрольной панели"},
    {TR_CONFIG_SMOOTH_SCROLLING, "Включить плавный скроллинг"},
    {TR_CONFIG_VISUAL_FEEDBACK_ON_DELETE, "Улучшить граф. эффект при очистке территории"},
    {TR_CONFIG_ALLOW_CYCLING_TEMPLES, "Постройка храмов в циклической последовательности"},
    {TR_CONFIG_SHOW_WATER_STRUCTURE_RANGE, "Зона покрытия при постройке резервуаров, колодцев и фонтанов"},
    {TR_CONFIG_SHOW_CONSTRUCTION_SIZE, "Показывать область при групповой стройке зданий"},
    {TR_CONFIG_FIX_IMMIGRATION_BUG, "Исправить баг иммиграции в режиме /"Очень сложный/""},
    {TR_CONFIG_FIX_100_YEAR_GHOSTS, "Исправить баг 100-летних жителей"},
    {TR_CONFIG_FIX_EDITOR_EVENTS, "Исправить баг Императора и времени выживания в режиме конструктора"},
    {TR_HOTKEY_TITLE, "Горячие клавиши Julius"},
    {TR_HOTKEY_LABEL, "Горячие клавиши"},
    {TR_HOTKEY_ALTERNATIVE_LABEL, "Альтернативные"},
    {TR_HOTKEY_HEADER_ARROWS, "Клавиши стрелок"},
    {TR_HOTKEY_HEADER_GLOBAL, "Общие"},
    {TR_HOTKEY_HEADER_CITY, "В режиме города"},
    {TR_HOTKEY_HEADER_ADVISORS, "Советники"},
    {TR_HOTKEY_HEADER_OVERLAYS, "Слои"},
    {TR_HOTKEY_HEADER_BOOKMARKS, "Точки на карте города"},
    {TR_HOTKEY_HEADER_EDITOR, "Редактор карт"},
    {TR_HOTKEY_ARROW_UP, "Вверх"},
    {TR_HOTKEY_ARROW_DOWN, "Вниз"},
    {TR_HOTKEY_ARROW_LEFT, "Влево"},
    {TR_HOTKEY_ARROW_RIGHT, "Вправо"},
    {TR_HOTKEY_TOGGLE_FULLSCREEN, "На весь экран/оконный режим"},
    {TR_HOTKEY_CENTER_WINDOW, "Окно по центру"},
    {TR_HOTKEY_RESIZE_TO_640, "Изменить размер на 640x480"},
    {TR_HOTKEY_RESIZE_TO_800, "Изменить размер на 800x600"},
    {TR_HOTKEY_RESIZE_TO_1024, "Изменить размер на 1024x768"},
    {TR_HOTKEY_SAVE_SCREENSHOT, "Скриншот видимого"},
    {TR_HOTKEY_SAVE_CITY_SCREENSHOT, "Скриншот всего города"},
    {TR_HOTKEY_LOAD_FILE, "Загрузить"},
    {TR_HOTKEY_SAVE_FILE, "Сохранить"},
    {TR_HOTKEY_INCREASE_GAME_SPEED, "Увеличить скорость игры"},
    {TR_HOTKEY_DECREASE_GAME_SPEED, "Уменьшить скорость игры"},
    {TR_HOTKEY_TOGGLE_PAUSE, "Пауза/продолжить"},
    {TR_HOTKEY_CYCLE_LEGION, "Перейти к след. легиону"},
    {TR_HOTKEY_ROTATE_MAP_LEFT, "Поворот карты влево"},
    {TR_HOTKEY_ROTATE_MAP_RIGHT, "Повернуть карту вправо"},
    {TR_HOTKEY_SHOW_ADVISOR_LABOR, "Труд"},
    {TR_HOTKEY_SHOW_ADVISOR_MILITARY, "Оборона"},
    {TR_HOTKEY_SHOW_ADVISOR_IMPERIAL, "Империя"},
    {TR_HOTKEY_SHOW_ADVISOR_RATINGS, "Рейтинги"},
    {TR_HOTKEY_SHOW_ADVISOR_TRADE, "Торговля"},
    {TR_HOTKEY_SHOW_ADVISOR_POPULATION, "Население"},
    {TR_HOTKEY_SHOW_ADVISOR_HEALTH, "Здоровье"},
    {TR_HOTKEY_SHOW_ADVISOR_EDUCATION, "Образование"},
    {TR_HOTKEY_SHOW_ADVISOR_ENTERTAINMENT, "Развлечения"},
    {TR_HOTKEY_SHOW_ADVISOR_RELIGION, "Религия"},
    {TR_HOTKEY_SHOW_ADVISOR_FINANCIAL, "Финансы"},
    {TR_HOTKEY_SHOW_ADVISOR_CHIEF, "Главный советник"},
    {TR_HOTKEY_TOGGLE_OVERLAY, "Вкл./выкл. слой"},
    {TR_HOTKEY_SHOW_OVERLAY_WATER, "Слой водоснабжения"},
    {TR_HOTKEY_SHOW_OVERLAY_FIRE, "Слой опасности пожара"},
    {TR_HOTKEY_SHOW_OVERLAY_DAMAGE, "Слой опасности разрушения"},
    {TR_HOTKEY_SHOW_OVERLAY_CRIME, "Слой опасности преступлений"},
    {TR_HOTKEY_SHOW_OVERLAY_PROBLEMS, "Слой проблем"},
    {TR_HOTKEY_GO_TO_BOOKMARK_1, "Перейти к точке 1"},
    {TR_HOTKEY_GO_TO_BOOKMARK_2, "Перейти к точке 2"},
    {TR_HOTKEY_GO_TO_BOOKMARK_3, "Перейти к точке 3"},
    {TR_HOTKEY_GO_TO_BOOKMARK_4, "Перейти к точке 4"},
    {TR_HOTKEY_SET_BOOKMARK_1, "Установить точку 1"},
    {TR_HOTKEY_SET_BOOKMARK_2, "Установить точку 2"},
    {TR_HOTKEY_SET_BOOKMARK_3, "Установить точку 3"},
    {TR_HOTKEY_SET_BOOKMARK_4, "Установить точку 4"},
    {TR_HOTKEY_EDITOR_TOGGLE_BATTLE_INFO, "Вкл./выкл. инфо о битвах"},
    {TR_HOTKEY_EDIT_TITLE, "Новая клавиша"}

UPD: update wording in ...fix_immigration_bug to be consistent with 1C game localization, thanks to @ArtySh0ck. Some odd spaces cleaned. The /"-syntax was used to print ", but I'm not sure if this is correct.

UPD2: fixed some typos, thanks to @ArtySh0ck.

ghost commented 4 years ago

catch220 good translation! but "Исправить баг иммиграции на /"тяжелой/" сложности"}," будет правильнее сложность указать как Очень сложная. Very hard diff, cause that bug appears only while Very Hard.

crudelios commented 4 years ago

Thanks to both, @catch220 and @ArtySh0ck!

ghost commented 4 years ago

image

about highlighting watersupply zone when construct water-buildings. i think we can say "Отображать зону водоснабжения при строительстве зданий водоснабжения", we swap "площадь" to "зону", it will save about 3 letters.

ghost commented 4 years ago

image

  1. "иммиграции в режиме" - right way. without "в" between two words on sides is wrong.
  2. "Всё по умолчанию" or "Все по умолчанию". actualy "Всё" or "Все" in this case means almost the same, but "Всё" is better for a bit. "Вс по умолчанию" - is wrong. Thanks!
bvschaik commented 4 years ago

@ArtySh0ck Thanks. The first one has been fixed. For the second one: it looks like the game doesn't have an image for the "ё" character so it was changed to a space; I'll just change it to "Все" then.

Elielzices commented 4 years ago

@crudelios Tem alguns erros de português-br, mas no geral está bom. @NeoXaero será que posso fazer uma tradução para o PT-BR?

@ArtySh0ck is there a way to implement different translations for 'Portugal' Portuguese and Brazilian Portuguese?

crudelios commented 4 years ago

@Elielzices there is, but the whole game would have to be translated to Portuguese (Portugal) first. I simply do not have time for that. Also, all the audio is in Brazilian Portuguese, so that would also have to be translated.

Elielzices commented 4 years ago

@crudelios Sorry, I never knew Portugal didn't had a full translation :/ anyway, may I contribute to review your translation to brazilian portuguese?

crudelios commented 4 years ago

Yes, please :)