Browser plugin for Edison Edscratch with Czech localization. Works for three different versions of Edison Edscratch:
There are two ways the plugin translates Edison Edscratch into Czech language.
The first one (file translate_dom.js
) looks for HTML elements having specific class attribute set and replaces their content with Czech words. This translates top left navigation with block types. This file is needed for Edison Edscratch v2 and "cloud" version of Edison Edscratch.
The second one (file block_rules.json
) replaces four JavaScript files downloaded to the browser as part of the Edison Edscratch application with their copy having texts translated into Czech. This translates the blocks and warning and error messages. This is needed for all Edison Edscratch versions.
To translate Edison Edscratch into your language:
translate_dom.js
file look at the switch
statement and for each option replace Czech words assigned to translation
variable with words in your language.errorMessages.js
file translate string values in both Blockly.redErrorMessages
and Blocky.yellowErrorMessages
objects. In our plugin the translated file is saved as errorMessages_czech.js
.blockly_compressed_vertical.js
and blocks_compressed_vertical.js
files and translate them. In our plugin the translated files are also saved with czech
suffix.messages.js
and blockly_compressed_vertical.js
files and translate them. The majority of texts is stored in messages.js
file but options for a few combo boxes are still placed in the second file. In our plugin the translated files are also saved with czech
suffix.block_rules.json
file and replace extensionPath
properties in all rules with path to your translated files.manifest.json
file, update plugin name
, version
and description
and change resources
in web_accessible_resources
section to match paths of your translated JavaScript files.