reactjs / fr.react.dev

Version française du site de documentation officiel de React
https://fr.react.dev
Creative Commons Attribution 4.0 International
96 stars 162 forks source link

[OLD] Legacy French Translation Progress #1

Closed tesseralis closed 1 year ago

tesseralis commented 5 years ago

Liste des mainteneurs

À l’intention des nouveaux·elles traducteur·rices

Pour traduire une page :

  1. Vérifiez que personne d’autre n’a déjà pris la main dessus dans la liste de tâches et les commentaires ci-dessous.
  2. Commentez ci-dessous avec le nom de la page que vous voulez traduire. Ne traduisez qu’une page à la fois. @tdd reportera votre nom dans la liste de tâches.
  3. Envoyez une PR interne au fork et ajoutez-la à votre commentaire (@tdd reportera, pareil)

Avant de continuer, lisez nos bonnes pratiques et le glossaire pour comprendre comment traduire au mieux divers sujets techniques et spécifiques à React.

Vous pouvez vous aider des traductions existantes dans Crowdin mais attention, leur qualité est très variable. Nos propres docs ont priorité sur les choix de traduction. Assurez-vous par ailleurs de vérifier que le contenu que vous y trouvez est bien à jour par rapport au contenu actuel du site, pour éviter de traduire un truc obsolète.

Soyez diligent·e·s dans vos traductions ! Si vous vous apercevez que vous ne pouvez pas continuer ou juste aller au bout de votre page en cours, faites-le savoir à l'équipe pour que quelqu'un d'autre reprenne la main.

À l’intention des mainteneurs

Quand quelqu’un propose une traduction, mettez à jour cette issue avec son nom et le n° de la PR, par exemple :

Quand les PRs sont fusionnées, pensez à cocher la case de la page !

Pages Fondamentales

Ces pages doivent être finalisées avant toute sortie de traduction « officielle ». Merci de traduire ces pages en priorité.

Basics / Les Bases

API Reference / Référence API

Navigation

Ce sont les liens de navigation qui apparaissent dans la barre latérale. Essayez d’attendre que les sections cibles soient traduites pour mettre à jour leurs liens.

Étapes suivantes

Ce sont les traductions complémentaires les plus importantes, ici par ordre décroissant de priorité :

Installation

Hooks

Tout le monde est accroc aux hooks ! Les gens sont super intéressés par ça et ce serait top pour de traduire cette partie. (Note de @tdd : la VF du blog Overreacted.io de @gaearon fait une excellente source d'inspiration, ahem…)

Warnings / Avertissements

Ce sont les pages sur lesquelles on arrive en cliquant les liens dans la console (ex. https://reactjs.org/warnings/dont-call-proptypes.html). Les gens ont tendance à faire des recherches dessus, alors merci de ne pas traduire le message d’erreur lui-même (en tout cas pas en remplacement, mais en complément de la VO).

Advanced Guides / Guides Avancés

FAQ

Contributing / Contribuer

Priorité : Basse

Composants (@tdd) #27

Ce sont les composants dans src/components qui comportent un peu de texte.

Traductions complémentaires

Ce ne sont clairement pas les objectifs principaux de la traduction

tdd commented 5 years ago

@tesseralis I wanted to add some guidelines, best practices, a glossary etc. to the fork's wiki, but despite the wiki icon showing up in the main toolbar, clicking it just brings me back to the code view. Any idea?

tesseralis commented 5 years ago

@tdd you need to accept the invitation to become a maintainer of reactjs.org french translation. Then you'll be able to create a wiki :)

Although I would actually recommend you put those in issues, at least at first. It makes it easier for people to find and discuss and suggest improvements.

tdd commented 5 years ago

@tesseralis thing is, I never received the invite 😞

tesseralis commented 5 years ago

@tdd I think it's an invite to join the reactjs github organization? Maybe check your spam folder? I'll send it to you again!

tdd commented 5 years ago

Checked my spam before telling you, nothing there. Also not seeing any pending invite in my setting's Orgs section. What the—

tesseralis commented 5 years ago

Okay... I checked and you definitely have an invite to the org out. Are you sure the right email is going to github? I'll try uninviting and re-inviting you. And I'll make a wiki for you for now :)

tdd commented 5 years ago

I get notifications for anything else in my inbox, using the @tdd account, so yes. This is kinda weird.

tdd commented 5 years ago

As for the wiki, I can't contribute to it until I have enough access anyway, so… 😉

tesseralis commented 5 years ago

I sent you a link! I think you can still create issues though if you want to unblock yourself that way!

tdd commented 5 years ago

Got the second invite, thanks!

On Fri, Feb 8, 2019, at 10:59, Nat Alison wrote:

I sent you a link! I think you can still create issues though if you want to unblock yourself that way!

— You are receiving this because you were mentioned. Reply to this email directly, view it on GitHub https://github.com/reactjs/fr.reactjs.org/issues/1#issuecomment-461750438, or mute the thread https://github.com/notifications/unsubscribe-auth/AAAOqKvontPzQZuLxFPDWLk0NUqS0ck7ks5vLUpvgaJpZM4aq0w1.

-- Christophe Porteneuve tdd@tddsworld.com

JeremiePat commented 5 years ago

@tdd Do you think it worth having somewhere to chat other than in issues? @tesseralis Would it be okay to use https://github.com/orgs/reactjs/teams/reactjs-org-localization to chat in our own language (French in our case) or is it best to stick to English there?

tdd commented 5 years ago

@JeremiePat @tesseralis there's actually a sub-channel for the French team, I believe we could totally chat in French there.

I'm not too keen on setting up yet another Slack 😉

As for language, posting in the team boards let you pick "Org" (all languages) or "Private" (French only). I believe we can safely say French is acceptable for "Private", but I think it'd be ok for "Org" (the default setting) too, as the team board is for the French translation specifically.

JeremiePat commented 5 years ago

Ah! Gotcha! Sounds good to me :)

tesseralis commented 5 years ago

Ouí, you can use the subchannel to talk in French :)

tesseralis commented 5 years ago

@JeremiePat FYI we've found with the spanish translation that when we create an issue for each page, it becomes cluttered and hard to track really quick.

Chikimuras commented 5 years ago

Hey I can translate the tuto!

tdd commented 5 years ago

@JeremiePat as @tesseralis says, one issue per page seems overkill. In practice, your issues only list the relevant files, which translators are expected to find… and then they repeat the same example-related advice, which we already have, illustrated, in our Best Practices wiki page.

Also, you're linking to issues, not PRs, contrary to what the process in this issue describes.

Would you agree to close issues 2-7 and remove them from the main text, and go with the main process? We can backport file listings, if you want to, in comments of this issue (or some such). Also, please review the Best Practices page I put together, I'd love your input and updates on it 😉

tdd commented 5 years ago

@Chikimuras bienvenue ! Pour le moment, personne n'a pris la main sur le tuto, donc sens-toi libre ! Si tu pars effectivement dessus, merci de me le confirmer que je le note dans la liste de cette issue.

Prends bien soin auparavant de lire nos meilleures pratiques de trad et de jeter un œil au glossaire, pour éviter trop de taf de revue sur ta PR.

Tu peux aussi créer ta PR avant d’avoir fini, marque juste son titre avec un préfixe [WIP] (Work in Progress), qu’on sache qu’elle n’est pas finie ; ainsi, on la référencera depuis la liste ici, et on pourra te faire des retours plus en amont.

JeremiePat commented 5 years ago

Would you agree to close issues 2-7 and remove them from the main text, and go with the main process?

Done :)

please review the Best Practices page I put together, I'd love your input and updates on it 😉

In progress ;)

setheal commented 5 years ago

Hi, can I take the Hello World page ? :)

tdd commented 5 years ago

Hey Maëlann,

Nobody claimed it, so go for it! Just update the issue text to claim it using the format explained above.

On Sat, Feb 9, 2019, at 19:53, Barciet Maëlann wrote:

Hi, can I take the Hello World page ? :)

— You are receiving this because you were mentioned. Reply to this email directly, view it on GitHub https://github.com/reactjs/fr.reactjs.org/issues/1#issuecomment-462069719, or mute the thread https://github.com/notifications/unsubscribe-auth/AAAOqAdQp5iwcNh9ZnSfF-OrAo1TsV3tks5vLxkjgaJpZM4aq0w1.

-- Christophe Porteneuve tdd@tddsworld.com

tesseralis commented 5 years ago

@tdd only maintainers are able to edit the text -- could you update it yourself?

setheal commented 5 years ago

@tdd done :)

baptadn commented 5 years ago

Hello there 👋 I'm gonna translate the Rendering Elements page, some maintainers can edit the text of the issue with my username? Also the Introducing JSX page seems already taken by @sylvhama (https://github.com/reactjs/fr.reactjs.org/pull/10) and it's not updated :)

Thanks! 🥰

Geslain commented 5 years ago

Hey, i will translate Components and Props if it's ok 🙂

thib92 commented 5 years ago

👋👋 I'll take the "State and Lifecycle" page 😄

Nab69 commented 5 years ago

I'll translate the "Handling Events" part ;)

tlenclos commented 5 years ago

Hi there ,

I would be happy to translate the Forms part ! 👋

setheal commented 5 years ago

@tlenclos ok :)

thib92 commented 5 years ago

12 is good to review for "State and Lifecycle"

thib92 commented 5 years ago

Can I take "Lists and Keys" or should I wait for my first PR to be merged?

JeremiePat commented 5 years ago

@thib92 It's fine you can do several translations in parallel as long as you make sure comments on your PRs are diligently handle ;)

tdd commented 5 years ago

Actually no, React's translation guidelines mandate one page at a time and I totally agree.

On Sun, Feb 10, 2019, at 20:42, Jeremie Patonnier wrote:

@thib92 https://github.com/thib92 It's fine you can do several translations in parallel as long as you make sure comments on your PRs are diligently handle ;)

— You are receiving this because you were mentioned. Reply to this email directly, view it on GitHub https://github.com/reactjs/fr.reactjs.org/issues/1#issuecomment-462164891, or mute the thread https://github.com/notifications/unsubscribe-auth/AAAOqNx-82zJ2RsyRcLNS387oHwECnY_ks5vMHYYgaJpZM4aq0w1.

-- Christophe Porteneuve tdd@tddsworld.com

tdd commented 5 years ago

Oh sorry I thought the first PR wasn't in. I meant tackle multiple pages without sending each one in.

On Sun, Feb 10, 2019, at 20:42, Jeremie Patonnier wrote:

@thib92 https://github.com/thib92 It's fine you can do several translations in parallel as long as you make sure comments on your PRs are diligently handle ;)

— You are receiving this because you were mentioned. Reply to this email directly, view it on GitHub https://github.com/reactjs/fr.reactjs.org/issues/1#issuecomment-462164891, or mute the thread https://github.com/notifications/unsubscribe-auth/AAAOqNx-82zJ2RsyRcLNS387oHwECnY_ks5vMHYYgaJpZM4aq0w1.

-- Christophe Porteneuve tdd@tddsworld.com

thib92 commented 5 years ago

@thib92 It's fine you can do several translations in parallel as long as you make sure comments on your PRs are diligently handle ;)

Of course, will do 😄

I meant tackle multiple pages without sending each one in

Totally agree on this one. One thing at a time 😉

Nab69 commented 5 years ago

"Conditional Rendering" for @sheplu He's working on it (but he is on a plane right now)

tdd commented 5 years ago

Pour ce qui est de lancer X trads avant d'avoir mergé sa première PR : pas forcément la meilleure idée. Si tu as commis une erreur récurrente qu'on ne t'a pas encore signalée, tu vas devoir la corriger beaucoup plus de fois sur tes travaux suivants...

Ex : avoir traduit à tort les identifiants

thib92 commented 5 years ago

15 is good to review for "Lists and Keys"

gkueny commented 5 years ago

Hey, I'd like to translate Thinking in React page.

tdd commented 5 years ago

Salut @Chikimuras, @setheal, @shinework, @Nab69, @sheplu et @tlenclos ! Comment ça se passe, vos traductions ? Vous arrivez à avancer ? Besoin d'aide ?

LucasPerso commented 5 years ago

Bonjour à tous, je veux bien traduire la page Composition vs Inheritance.

tdd commented 5 years ago

@gkueny @LucasPerso allez-y les amis, mais avant prenez soin de bien lire les meilleures pratiques et le glossaire, ça vous évitera plein de taf suite à la review de vos PR 😉

Nab69 commented 5 years ago

@tdd Pour ma part ça avance pas mal, je pense que je pourrais bientot produire la page handling events. Mais je prends mon temps en regardant le glossaire et les retours sur les autres trad :blush:

tdd commented 5 years ago

@Nab69 très bonne initiative pour l'examen des retours des autres PR (pas très pratique une fois les suggestions acceptées d'ailleurs, tu dois les rouvrir individuellement…)

tlenclos commented 5 years ago

@tdd J'ai terminé mais je regarde les retours des autres pour harmoniser, PR en fin de journée normalement :)

tdd commented 5 years ago

@tlenclos parfait !

thib92 commented 5 years ago

Happy to take "Lifting State Up" 😄

tdd commented 5 years ago

@thib92 je te l'affecte, mais pense à traiter ta PR en cours d'abord, pour profiter du savoir-faire en plus dans la prochaine 😉

thib92 commented 5 years ago

C'est prévu pas de souci 😉

JeremiePat commented 5 years ago

De mon coté je commence à bosser sur la trad de l'API React ;)