Closed tesseralis closed 1 year ago
@JeremiePat OK cool ! Tu as suivi les reviews passées ?
@tdd c'est presque bon, je relis encore une fois et j'enverrai ma PR :)
@setheal cool 👌
@JeremiePat je suis en train de regarder la page que tu as attaquée, et à moins d'être expert en React, tu t'exposes à une sacrée review 😉 Mais c'est vrai pour toute la section Référence, faut bien s'y coller…
@tdd Ben t'énerve pas tout de suite, j'en suis qu'au début, je te ferai signe quand il y aura matière à review ;) (et, oui, il y aura très largement matière :P). Après, y'a pas de raison ! C'est ardu, mais comme tu dis, il faut bien s'y coller et de toute façon. C'est toujours les trucs bien ardu qui son fun pour moi ;)
@JeremiePat t'inquiète. Et puis demain matin j'envoie ma PR pour le mammouth de la référence API React.Component
, avec toi en review, qui te fournira une belle source d'inspiration / de référence (#poumtchak) aussi.
Bonjour, je me porte volontaire pour DOM Elements
@damusnet Ok, ça roule :)
@damusnet assure-toi de bien lire les meilleures pratiques et le glossaire avant de démarrer 😉
Bonjour, RectDom, si possible
Ola, je peux faire Installation
> Getting Started
pour commencer.
Tenez moi au jus.
Hello, possible de prendre ReactDOMServer ?
Salut @BOLYAC 👋 !
Pas de souci, je te l'attribue dans le texte de l'issue. Assure-toi bien d'avoir le temps, dans les tous prochains jours, de faire cette contribution. Sinon, tu « bloquerais » cette page inutilement.
En tous les cas, merci d'avance 🙏 pour ta contribution !
Important : avant de te lancer dans la traduction, je te recommande *très fortement la lecture de ces deux documents :
Par ailleurs, la lecture des revues de code pour les PR déjà traitées est très instructive aussi…
Enfin, la VF de Overreacted.io, le blog tech de Dan Abramov, est une bonne source d'inspiration en cas de doute. Et pour le reste, si tu as des interrogations, n'hésite pas à nous solliciter !
Bonne première trad !
Salut @kevinch 👋 !
Pas de souci, je te l'attribue dans le texte de l'issue. Assure-toi bien d'avoir le temps, dans les tous prochains jours, de faire cette contribution. Sinon, tu « bloquerais » cette page inutilement.
En tous les cas, merci d'avance 🙏 pour ta contribution !
Important : avant de te lancer dans la traduction, je te recommande *très fortement la lecture de ces deux documents :
Par ailleurs, la lecture des revues de code pour les PR déjà traitées est très instructive aussi…
Enfin, la VF de Overreacted.io, le blog tech de Dan Abramov, est une bonne source d'inspiration en cas de doute. Et pour le reste, si tu as des interrogations, n'hésite pas à nous solliciter !
Bonne première trad !
@Geslain done, have fun 😉
@JeremiePat j'ai calé une Saved Reply pour les 1ères attributions de trad', accessible via l'icône tout à droite de la barre d'outils de l'éditeur de commentaire.
@Nab69 tu as l'air de communiquer avec @sheplu, tu sais où il en est ? Il a pris une page y'a 5j, n'a pas encore de PR et n'a pas pour le moment répondu à mes demandes de news… Pas tip-top…
@tdd je peux prendre "Test Renderer" dans la Reference si elle est dispo. Merci beaucoup!
Salut @rricard 👋 !
Pas de souci, je te l'attribue dans le texte de l'issue. Assure-toi bien d'avoir le temps, dans les tous prochains jours, de faire cette contribution. Sinon, tu « bloquerais » cette page inutilement.
En tous les cas, merci d'avance 🙏 pour ta contribution !
Important : avant de te lancer dans la traduction, je te recommande *très fortement la lecture de ces deux documents :
Par ailleurs, la lecture des revues de code pour les PR déjà traitées est très instructive aussi…
Enfin, la VF de Overreacted.io, le blog tech de Dan Abramov, est une bonne source d'inspiration en cas de doute. Et pour le reste, si tu as des interrogations, n'hésite pas à nous solliciter !
Bonne première trad !
@tdd je vais faire une premiere passe aujourd'hui normalement, si ce n'est pas possible (en cas de changement d'emploi du temps), je te le dirais immediatement pour liberer la page
@tdd un chat quelque part pour causer de certains points sans spammer cette issue ? Dans mon cas "Online Playground" et "widget" qui je pense pourraient entrer dans le glossaire.
@kevinch y'a un truc mais GitHub le restreint à la team formelle. Tu peux :
[WIP]
, faire une propale sur la ligne puis ajouter un commentaire sur la ligne dans le diff de GitHub en nous @-mentionnant pour un feedback,@tdd sheplu est juste un peu déphasé (et dépassé par les mails/affaires en retard) par son retour de Honolulu ce lundi, mais si je ne me trompe pas il a terminé et voulait faire une relecture avant d'envoyer sa PR.
De mon côté, je pense envoyer la mienne en fin d'après-midi.
@tdd Je veux bien prendre la trad' des Hooks si tu veux bien.
Salut @manekinekko 👋 !
Pas de souci, je t’en attribue la première page dans le texte de l'issue. Assure-toi bien d'avoir le temps, dans les tous prochains jours, de faire cette contribution. Sinon, tu « bloquerais » cette page inutilement.
En tous les cas, merci d'avance 🙏 pour ta contribution !
Important : avant de te lancer dans la traduction, je te recommande *très fortement la lecture de ces deux documents :
Par ailleurs, la lecture des revues de code pour les PR déjà traitées est très instructive aussi…
Enfin, la VF de Overreacted.io, le blog tech de Dan Abramov, est une bonne source d'inspiration en cas de doute. Et pour le reste, si tu as des interrogations, n'hésite pas à nous solliciter !
Bonne première trad !
Bonjour à tous,
Je veux bien commencer avec le chapitre "Test Utilities" si ça vous va...
Salut @linsolas, tu vas bien ? 👋 Bienvenue !
Pas de souci, je te l'attribue dans le texte de l'issue. Assure-toi bien d'avoir le temps, dans les tous prochains jours, de faire cette contribution. Sinon, tu « bloquerais » cette page inutilement.
En tous les cas, merci d'avance 🙏 pour ta contribution !
Important : avant de te lancer dans la traduction, je te recommande *très fortement la lecture de ces deux documents :
Par ailleurs, la lecture des revues de code pour les PR déjà traitées est très instructive aussi…
Enfin, la VF de Overreacted.io, le blog tech de Dan Abramov, est une bonne source d'inspiration en cas de doute. Et pour le reste, si tu as des interrogations, n'hésite pas à nous solliciter !
Bonne première trad !
Merci @tdd. Ca va bien oui, merci :)
Je vais essayer de commencer ça ce soir (malheureusement la configuration du site quand on est derrière un proxy d'entreprise et que l'on utilise un registre local n'est pas des plus simples !)
Bonjour,
Je souhaite travailler sur la page Shallow Renderer.
Salut @mikaoelitiana 👋 !
Pas de souci, je te l'attribue dans le texte de l'issue. Assure-toi bien d'avoir le temps, dans les tous prochains jours, de faire cette contribution. Sinon, tu « bloquerais » cette page inutilement.
En tous les cas, merci d'avance 🙏 pour ta contribution !
Important : avant de te lancer dans la traduction, je te recommande *très fortement la lecture de ces deux documents :
Par ailleurs, la lecture des revues de code pour les PR déjà traitées est très instructive aussi…
Enfin, la VF de Overreacted.io, le blog tech de Dan Abramov, est une bonne source d'inspiration en cas de doute. Et pour le reste, si tu as des interrogations, n'hésite pas à nous solliciter !
Bonne première trad !
Bonjour! je propose de traduire React Without JSX.
Bonjour,
J'aimerais participer à la traduction de la documentation de React. J'aurais du temps cette fin de semaine, faut-il donc que je me propose vendredi puisqu'il faut être capable de faire un PR quelques jour après une annonce de contribution ?
Je serais également intéressé de participer aux relectures.
Bonjour, je serais ravi de traduire la page "JS Environment Requirements" ;)
Je commence à regarder les meilleures pratiques de traduction et le glossaire.
@franckboudraa Merci pour ton aide, je voie que tu as déjà les bons réflexes ;) Je te l'attribue dans le texte de l'issue.
Assure-toi bien d'avoir le temps, dans les tous prochains jours, de faire cette contribution. Sinon, tu « bloquerais » cette page inutilement.
En tous les cas, merci d'avance 🙏 pour ta contribution !
@bricejar Déjà, merci pour ton aide. L’idéal c'est de ne proposer de l'aide que si tu es sur de pouvoir libérer du temps pour faire la traduction qui t’intéresse (c'est long de faire une traduction) et de pouvoir proposer une PR (même incomplète) rapidement comme ça ça permet à tout le monde de voir l’avancement du travail (à titre d'exemple regard ma PR #16 qui est totalement incomplète mais avance régulièrement). L'idée c'est de ne pas bloquer d'autre contributeurs qui serait intéressés par le même sujet ;)
Hello! Je me propose pour traduire « Using the State Hook » si c’est toujours dispo :)
Hello @tdd,
En attendant la revue de ma première traduction, je veux bien m'occuper de la partie sur SyntheticEvent.
Salut @LaureRC 👋 !
Pas de souci, je te l'attribue dans le texte de l'issue. Assure-toi bien d'avoir le temps, dans les tous prochains jours, de faire cette contribution. Sinon, tu « bloquerais » cette page inutilement.
En tous les cas, merci d'avance 🙏 pour ta contribution !
Important : avant de te lancer dans la traduction, je te recommande *très fortement la lecture de ces deux documents :
Par ailleurs, la lecture des revues de code pour les PR déjà traitées est très instructive aussi…
Enfin, la VF de Overreacted.io, le blog tech de Dan Abramov, est une bonne source d'inspiration en cas de doute. Et pour le reste, si tu as des interrogations, n'hésite pas à nous solliciter !
Bonne première trad !
@linsolas OK ! Tu auras peut-être besoin d'en faire une repasse sur base de la revue pour #31, note bien… 😉
Je vais partir sur Add React to a Website, j'ai un peu de temps ce matin pour avancer dessus.
@Nab69 godspeed!
@tdd Hello je veux bien m'y essayer en m'occupant des Fragments
:)
@tdd hello ! desole pour le manque de new, mais completement hors timing avec un retour du bout du monde, et pas mal de dossier pro qui se sont accumules sur la derniere semaine. Je pousse la PR pour ma traduction ce soir :)
Hello @tdd
J'ai fait ma partie sur le Synthetic Events (PR à venir ce soir ou demain). Je veux bien prendre ces 2 pages en plus :
Merci @tdd ! Par contre j’ai été notée à côté de « Hooks at a glance » alors que j’ai commencé la traduction de « Using the state hook » :)
@LaureRC désolé ! Corrigé
@linsolas on fait vraiment un par un, je t'ai affecté la première des deux, merci !
Salut @melarts 👋 !
Pas de souci, je te l'attribue dans le texte de l'issue. Assure-toi bien d'avoir le temps, dans les tous prochains jours, de faire cette contribution. Sinon, tu « bloquerais » cette page inutilement.
En tous les cas, merci d'avance 🙏 pour ta contribution !
Important : avant de te lancer dans la traduction, je te recommande *très fortement la lecture de ces deux documents :
Par ailleurs, la lecture des revues de code pour les PR déjà traitées est très instructive aussi…
Enfin, la VF de Overreacted.io, le blog tech de Dan Abramov, est une bonne source d'inspiration en cas de doute. Et pour le reste, si tu as des interrogations, n'hésite pas à nous solliciter !
Bonne première trad !
Merci @tdd, je le saurais pour la prochaine fois. Tu peux quand même me mettre pour les liens CDN, car je l'ai faite (PR => https://github.com/reactjs/fr.reactjs.org/pull/33).
Merci.
@linsolas je t'ai assigné les liens CDN avec ta pr dans le recap, mais faudrait que tu pr aussi la 'Synthetic Events' aussi non ?
Oui @Nab69 tu as raison, je vais essayer de le faire dans l'après-midi.
Liste des mainteneurs
À l’intention des nouveaux·elles traducteur·rices
Pour traduire une page :
Avant de continuer, lisez nos bonnes pratiques et le glossaire pour comprendre comment traduire au mieux divers sujets techniques et spécifiques à React.
Vous pouvez vous aider des traductions existantes dans Crowdin mais attention, leur qualité est très variable. Nos propres docs ont priorité sur les choix de traduction. Assurez-vous par ailleurs de vérifier que le contenu que vous y trouvez est bien à jour par rapport au contenu actuel du site, pour éviter de traduire un truc obsolète.
Soyez diligent·e·s dans vos traductions ! Si vous vous apercevez que vous ne pouvez pas continuer ou juste aller au bout de votre page en cours, faites-le savoir à l'équipe pour que quelqu'un d'autre reprenne la main.
À l’intention des mainteneurs
Quand quelqu’un propose une traduction, mettez à jour cette issue avec son nom et le n° de la PR, par exemple :
Quand les PRs sont fusionnées, pensez à cocher la case de la page !
Pages Fondamentales
Ces pages doivent être finalisées avant toute sortie de traduction « officielle ». Merci de traduire ces pages en priorité.
Basics / Les Bases
API Reference / Référence API
Navigation
Ce sont les liens de navigation qui apparaissent dans la barre latérale. Essayez d’attendre que les sections cibles soient traduites pour mettre à jour leurs liens.
tutorial/nav.yml
(@tdd) #81docs/nav.yml
(@tdd) #27 + partiels au fil des tradsÉtapes suivantes
Ce sont les traductions complémentaires les plus importantes, ici par ordre décroissant de priorité :
Installation
Hooks
Tout le monde est accroc aux hooks ! Les gens sont super intéressés par ça et ce serait top pour de traduire cette partie. (Note de @tdd : la VF du blog Overreacted.io de @gaearon fait une excellente source d'inspiration, ahem…)
Warnings / Avertissements
Ce sont les pages sur lesquelles on arrive en cliquant les liens dans la console (ex. https://reactjs.org/warnings/dont-call-proptypes.html). Les gens ont tendance à faire des recherches dessus, alors merci de ne pas traduire le message d’erreur lui-même (en tout cas pas en remplacement, mais en complément de la VO).
dont-call-proptypes
(@lbelavoir) #85invalid-aria-prop
(@tdd) #88invalid-hook-call-warning
(@tdd) #88legacy-factories
(@tdd) #88refs-must-have-owner
(@tdd) #88special-props
(@tdd) #88unknown-prop
(@tdd) #88Advanced Guides / Guides Avancés
FAQ
Contributing / Contribuer
Priorité : Basse
Composants (@tdd) #27
Ce sont les composants dans
src/components
qui comportent un peu de texte.CodeEditor
(@tdd)CodeExample
(@tdd)ErrorDecoder
(@tdd)LayoutFooter
(@tdd)LayoutHeader
(@tdd)MarkdownPage
(@tdd)Traductions complémentaires
Ce ne sont clairement pas les objectifs principaux de la traduction
community/nav.yml
)