Closed tesseralis closed 1 year ago
@sheplu OK cool ! À l'avenir pense à bien prévoir quel est ton temps libre quand tu prends une page, stp ! Ça m'aiderait dans mon suivi 😉
@setheal salut ! Dis donc, ça fait 5j que tu as pris Hello World, rencontres-tu des soucis ?
@tdd Hello, désolé, très peu de temps en ce moment, j'envoie ma PR ce soir ! Merci de me le rappeler. :)
@setheal je me disais aussi, c'est pas exactement une grosse page, ça sentait le passage à l'as… 😛
@linsolas OK ! Bon, arrête-toi et reprends ton taf normal (je vais le dire à Amir 😛) le temps que j'arrive à la revue des tiennes, ce serait dommage que tu en traduises 10 pour t'apercevoir du même travers dans toutes… mais après coup 😉
Et merci, hein ! C'est top ! 🙏
@tdd > Voici ma dernière PR pour l'instant sur la "Create a New React App" https://github.com/reactjs/fr.reactjs.org/pull/35 :)
Ne t'inquiète pas pour Amir. Il devrait être content, lui qui pousse l'open-source 😄 !
@tdd Hello, je veux bien m'occuper de la partie "FAQ" !
@tdd je prends le risque de devoir repasser sur mes premières traductions au cas où :) Je veux bien attaquer les guides avancés en commençant par les "Web Components".
@tdd Hello, je veux bien m'occuper de la partie "FAQ" !
@lbelavoir "Hooks FAQ" ou toute la partie FAQ ? parce que ca fait beaucoup la partie FAQ complète, tu peux prendre FAQ page par page si tu veux par contre.
@linsolas je t'ai mis sur Web Components :smirk:
une fois la review faite, je passe sur hooks at glance
Merci @Nab69. La PR vient d'être faite à ce sujet > https://github.com/reactjs/fr.reactjs.org/pull/41
Ça c'est du rapide @linsolas ^^
J'avoue, j'ai triché, j'avais préparé la traduction hier soir 🙊
@linsolas je vais tenter de trouver du temps pour faire la revue de ta pelletée de PR ce jour (pas gagné), j'espère que je vais pas trouver les mêmes trucs à redire sur toutes 😨 😉
Si ma PR sur les Fragments
(#36) vous convient, je peux continuer en prenant la partie Context
:)
Coucou @melarts désolé, je prends du retard dans les reviews, l'inconvénient d'un gatekeeping hélas nécessaire avec autant de contributeurs qui, pour la plupart, font leur première trad ici voire tout court ! 😁
Et comme j'ai un vrai taf à côté que j'ai pas mal négligé cette semaine, et une famille les soirs et week-ends, ça se ralentit 😉
Mais ta PR est courte, du coup je vais tenter de la traiter cet après-midi, pour que tu aies une bonne base pour continuer. En tous les cas je te réserve “Context” pour la suite.
@tdd PR ouvert pour getting-started
: https://github.com/reactjs/fr.reactjs.org/pull/43
@lbelavoir "Hooks FAQ" ou toute la partie FAQ ? parce que ca fait beaucoup la partie FAQ complète, tu peux prendre FAQ page par page si tu veux par contre.
@tdd Je vais prendre la FAQ page par page.
@lbelavoir du coup je t'ai affecté la première.
@tdd PR ouverte pour faq-ajax
: #45
@lbelavoir je me suis permis de faire une premiere passe sur ta PR :)
À TOU-TE-S : QUAND VOUS DÉMARREZ UNE PR EN MODE WIP, UTILISEZ LA NOUVELLE FONCTIONNALITÉ DE “DRAFT PR” DE GITHUB
Voyez l'annonce de jeudi dernier
Merci 🙏
@tdd PR pour la traduction de la page "JS Environment Requirements" :) #47
Merci merci merci à vous tous, ça me fait extremement plaisir de voir qu’on va avoir une traduction française de la documentation de React !
@vjeux de rien Chris c'est aussi en pensant à toi que je serre autant les vis sur la qualité 😉. Faudra vraiment qu'on se croise lors de ton prochain passage à Paris !
@tdd Je peux me mettre sur la traduction de Uncontrolled Components
Hello @tdd
Je m’occuperai de la page Accessibility. PR mardi au plus tard !
@tdd Tu peux m'assigner le reste de la FAQ, j'ai regardé le contenu et à l'exception de la page function
tout le reste est plutôt rapide.
@LucasPerso noté.
@lbelavoir on essaie vraiment d'attribuer page par page, car on ne sait jamais quand le planning des traducteurs vont être bousculés… Je t'ai mis la 2e page, du coup !
CHERS CONTRIBUTEUR·TRICE·S — J'ai trop bousculé mon planning de prod, déjà chargé, la semaine dernière à piloter et reviewer tout ça, je vais devoir mettre les revues de PR pour les trads en attente cette semaine (18-23 février).
Que ça ne vous empêche pas de continuer ! Et j'attribuerai toujours des pages aux nouveaux, avec les mêmes recos. Mais profitez-en pour lire les reviews existantes, et demander des revues à mon excellent collaborateur @JeremiePat (et à d'autres contributeurs chevronnés tels @linsolas par exemple) afin de réduire au minimum le volume de retours que j'aurai à vous faire ensuite, et donc d'accélérer l'intégration de votre travail.
Le rythme de review / fusion devrait remonter fortement la semaine suivante. Un peu de patience 😉
Hello @tdd
Pas de soucis, on comprend. Je m’occuperai de la page Accessibilité en début de semaine, et je ferai une passe sur d’autres PR si ça peut aider !
@tdd PR #50 envoyée pour Babel, JSX, and Build Steps En revanche, je n'ai bizarrement pas pu faire de draft pull request c'est assez étrange.
Hi @tdd 👋
May I translate the "Rule of Hooks" page?
Salut @charlyx 👋 !
Pas de souci, je te l'attribue dans le texte de l'issue. Assure-toi bien d'avoir le temps, dans les tous prochains jours, de faire cette contribution. Sinon, tu « bloquerais » cette page inutilement.
En tous les cas, merci d'avance 🙏 pour ta contribution !
Important : avant de te lancer dans la traduction, je te recommande *très fortement la lecture de ces deux documents :
Par ailleurs, la lecture des revues de code pour les PR déjà traitées est très instructive aussi…
Enfin, la VF de Overreacted.io, le blog tech de Dan Abramov, est une bonne source d'inspiration en cas de doute. Et pour le reste, si tu as des interrogations, n'hésite pas à nous solliciter !
Bonne première trad !
Super !
Merci beaucoup pour l'accueil et les conseils 😄
PR #51 ready to review (C'est juste pour prévenir, j'ai vu que tu étais bien occupé @tdd)
Hello @tdd,
J'aimerais démarrer la traduction de la page Use the Effect Hook, je viens de finir la lecture des bonnes pratiques, il s'agit aussi de ma première traduction.
Merci et à très vite :-) Pascal
Salut @pascalvaccaro 👋 !
Pas de souci, je te l'attribue dans le texte de l'issue. Assure-toi bien d'avoir le temps, dans les tous prochains jours, de faire cette contribution. Sinon, tu « bloquerais » cette page inutilement.
En tous les cas, merci d'avance 🙏 pour ta contribution !
Important : avant de te lancer dans la traduction, je te recommande *très fortement la lecture de ces deux documents :
Par ailleurs, la lecture des revues de code pour les PR déjà traitées est très instructive aussi…
Enfin, la VF de Overreacted.io, le blog tech de Dan Abramov, est une bonne source d'inspiration en cas de doute. Et pour le reste, si tu as des interrogations, n'hésite pas à nous solliciter !
Bonne première trad !
Super, merci ! J'avais déjà lu l'article de Overreacted il y a quelques temps, mais en anglais ^^ ça ne fera pas de mal de s'y replonger !
J'ai créé la PR #53 pour la traduction de la page "Rules of Hooks" 🎉
Je souhaiterais continuer la traduction sur le sujet des Hooks une fois que celle-ci sera validée. Puis-je être affecté à la traduction de la page "Building Your Own Hooks" ou dois-je attendre la validation de ma PR courante ? 😅
@charlyx je t'affecte la page, mais sois en effet sympa d'attendre la fin de ta PR (au moins la revue de @JeremiePat ou la mienne) pour t'y attaquer, ça évitera un doublonnement d'effort 😉
Et voilà ma PR pour la page sur l'accessibilité : https://github.com/reactjs/fr.reactjs.org/pull/54
@tdd > tu préfères que j'attaque une autre page (je dirais "Code Splitting") ou que je fasse une première passe de revue sur les PR en attente ?
@linsolas j'aurai à peu près zéro temps cette semaine, alors attaque Code Splitting si tu veux, d'ici là @JeremiePat aura peut-être le temps de faire une première revue.
@tdd j'ai les pages
@lbelavoir les voilà ! N'hésite pas à envoyer tes PR même avant ça si tu les as, ça me permettrait de les référencer directement depuis le texte.
Et voilà pour Code Splitting : https://github.com/reactjs/fr.reactjs.org/pull/55
Je veux bien passer à Error Boundaries (je garderai du temps la semaine prochaine pour répondre aux revues sur mes autres PR).
Pr envoyées pour
Liste des mainteneurs
À l’intention des nouveaux·elles traducteur·rices
Pour traduire une page :
Avant de continuer, lisez nos bonnes pratiques et le glossaire pour comprendre comment traduire au mieux divers sujets techniques et spécifiques à React.
Vous pouvez vous aider des traductions existantes dans Crowdin mais attention, leur qualité est très variable. Nos propres docs ont priorité sur les choix de traduction. Assurez-vous par ailleurs de vérifier que le contenu que vous y trouvez est bien à jour par rapport au contenu actuel du site, pour éviter de traduire un truc obsolète.
Soyez diligent·e·s dans vos traductions ! Si vous vous apercevez que vous ne pouvez pas continuer ou juste aller au bout de votre page en cours, faites-le savoir à l'équipe pour que quelqu'un d'autre reprenne la main.
À l’intention des mainteneurs
Quand quelqu’un propose une traduction, mettez à jour cette issue avec son nom et le n° de la PR, par exemple :
Quand les PRs sont fusionnées, pensez à cocher la case de la page !
Pages Fondamentales
Ces pages doivent être finalisées avant toute sortie de traduction « officielle ». Merci de traduire ces pages en priorité.
Basics / Les Bases
API Reference / Référence API
Navigation
Ce sont les liens de navigation qui apparaissent dans la barre latérale. Essayez d’attendre que les sections cibles soient traduites pour mettre à jour leurs liens.
tutorial/nav.yml
(@tdd) #81docs/nav.yml
(@tdd) #27 + partiels au fil des tradsÉtapes suivantes
Ce sont les traductions complémentaires les plus importantes, ici par ordre décroissant de priorité :
Installation
Hooks
Tout le monde est accroc aux hooks ! Les gens sont super intéressés par ça et ce serait top pour de traduire cette partie. (Note de @tdd : la VF du blog Overreacted.io de @gaearon fait une excellente source d'inspiration, ahem…)
Warnings / Avertissements
Ce sont les pages sur lesquelles on arrive en cliquant les liens dans la console (ex. https://reactjs.org/warnings/dont-call-proptypes.html). Les gens ont tendance à faire des recherches dessus, alors merci de ne pas traduire le message d’erreur lui-même (en tout cas pas en remplacement, mais en complément de la VO).
dont-call-proptypes
(@lbelavoir) #85invalid-aria-prop
(@tdd) #88invalid-hook-call-warning
(@tdd) #88legacy-factories
(@tdd) #88refs-must-have-owner
(@tdd) #88special-props
(@tdd) #88unknown-prop
(@tdd) #88Advanced Guides / Guides Avancés
FAQ
Contributing / Contribuer
Priorité : Basse
Composants (@tdd) #27
Ce sont les composants dans
src/components
qui comportent un peu de texte.CodeEditor
(@tdd)CodeExample
(@tdd)ErrorDecoder
(@tdd)LayoutFooter
(@tdd)LayoutHeader
(@tdd)MarkdownPage
(@tdd)Traductions complémentaires
Ce ne sont clairement pas les objectifs principaux de la traduction
community/nav.yml
)