Closed hg-pyun closed 6 months ago
제가 개시하겠습니다. :)
@hapumee 감사합니다! 배정해드렸습니다
Choosing the State Structure 해보겠습니다~
안녕하세요! Adding Interactivity 작업해보겠습니다 :)
안녕하세요 Queuing a Series of State Updates 작업해보겠습니다
안녕하세요. Preserving and Resetting State, Extracting State Logic into a Reducer 작업해보겠습니다.
Thinking in React 해보겠습니다
안녕하세요. Render and Commit 해보겠습니다
안녕하세요! Referencing Values with Refs, Manipulating the DOM with Refs 작업해보겠습니다~
@heejour 'Adding Interactivity' 페이지는 아직 번역할 정도로 안정되지는 않은 상태라 다른 페이지 요청 부탁드릴게요! @junsikshim @hIkipooh @hyunjaesung @kimsangyeon @dididy 감사합니다. 배정되었습니다! @atobaum 한번에 하나의 페이지만 배정해드리고 있어서 'Preserving and Resetting Stat' 먼저 배정해드리겠습니다. PR 제출 후에 남아있는 페이지 재요청 부탁드릴게요!
안녕하세요~ State as a Snapshot 해보겠습니다 : )
안녕하세요. Your First Component 해보겠습니다 :)
@h2ck4u @h-yes-oo 감사합니다. 배정해드렸습니다.
안녕하세요 start a new react project 해보고 싶습니다
@student513 배정해드렸습니다 🙇
React Developer Tools 작업해보겠습니다.
감사합니다! State: A Component's Memory 작업해보겠습니다.
@heejour 배정해드렸습니다 🙇
Passing Props to a Component 작업하고 싶습니다
안녕하세요. Managing State: Scaling Up with Reducer and Context 작업해보고 싶습니다 :)
안녕하세요 :) Responding to Events 작업해보고 싶습니다~!
안녕하세요! Extracting State Logic into a Reducer or Manipulating the DOM with Refs 이 부분 작업해보고 싶습니다 :)
안녕하세요. Passing Data Deeply with Context 작업해보겠습니다~
안녕하세요! Sharing State Between Components 작업 희망합니다~
안녕하세요! Keeping Components Pure 부분 작업 희망합니다.
@kmin-jeong @cos22k @KKonzi @Jincy7 @devSoyoung @BeomyeonAndrewKim 감사합니다. 배정해드렸습니다. @jinsunee 한번에 하나의 페이지만 배정하고 있어서 'Extracting State Logic into a Reducer' 배정해드렸습니다. PR 제출 후에 번역되지 않은 페이지가 있다면 재요청 부탁드릴게요! 감사합니다.
Manipulating the DOM with Refs
번역할 수 있을까요?
@Beingbook 감사합니다. 배정해드렸습니다.
Reacting to Input with State 번역해볼 수 있을까요? 감사합니다 :)
Editor Setup 작업 희망합니다
Add React to a Website 번역 희망합니다!
안녕하세요, Updating Objects in State 작업 희망합니다~
Updating Arrays in State 섹션 작업 희망합니다!
안녕하세요! Conditional Rendering 작업 희망합니다! 감사합니다.
안녕하세요 Rendering Lists 희망합니다!
JavaScript in JSX with Curly Braces 희망합니다~!
안녕하세요. Writing Markup with JSX 희망합니다!
Importing and Exporting Components 작업 희망합니다.
@woojenoh @bugoverdose @LEEHYUNHO2001 @wooooooood @devdubby @jiseung-kang @alstn2468 @030ii @andyleeboo 감사합니다. 모두 배정해드렸습니다.
"don't translate yet" 부분을 나중에 참여해도 괜찮을까요? 늦어서 아쉽네요
빠르게 모든 페이지 할당이 완료됐네요. 한글 번역에 기여하고 싶지만, 페이지 할당을 받지 못하신 분들은 제출해주시는 풀 리퀘스트를 리뷰해주시는 방법도 있습니다. 각 인덱스 페이지가 번역 가능한 상태로 넘어갈 때 해당 이슈의 코멘트로 알려드리도록 하겠습니다.
많은 관심 가져주셔서 감사합니다 ❤️
혹시 페이지가 늘어나거나 다른 사항이 생겨 빈자리가 난다면 알려주시면 감사하겠습니다!
이미 번역이 진행되어 merge된 문서에 대해서 더 매끄러운 표현이 있다고 생각되시면 PR올려주시면 감사하겠습니다. ;)
@hotbreakb issue로 등록해주셔도 좋구요. 직접 수정해주시면 됩니다!
안녕하세요. 'Choosing the State Structure' 페이지를 맡고 있는데.. 요즘 도저히 시간이 안 나서 아무래도 다른 분께 넘겨드려야 할 것 같습니다; 재할당 부탁드립니다~
안녕하세요. 'Choosing the State Structure' 페이지를 맡고 있는데.. 요즘 도저히 시간이 안 나서 아무래도 다른 분께 넘겨드려야 할 것 같습니다; 재할당 부탁드립니다~
이 부분 제가 진행해도 될까요 ~ ?
@jiseung-kang 안녕하세요~ 지금 번역속도가 원문의 업데이트속도를 따라잡지 못하고 있어서, 이 문제를 먼저 해결해야 할 것 같습니다. 어느정도 컨플릭트를 해결한 후에 다시 말씀드리겠습니다 🙇
안녕하세요! Passing Props to a Component를 맡은 김민정이라고 합니다. 수정사항을 고친 후에 리뷰어들에게 request를 보내는데 2분이어서 한분누르고 그다음분을 누르면 request가 한분이 해제가 되어있습니다. 혹시나 몰라서 댓글 달아두겠습니다 @hg-pyun @gnujoow @dev-hikun
요 근래에 리액트 문서를 보다 문득 베타 버전은 한글 번역이 없나 하고 찾아봤는데, 여기서 열심히 하고 계셨군요. 기여를 해볼까 했는데, 모든 페이지 할당을 마치셨군요. 😭 모두 고생 많으십니다. 🙏
위에서 말씀하신 충돌 해결을 완료하신 뒤에, 추가로 번역이 필요한 페이지가 있다면 참여하고 싶습니다. 🙇
전부터 react beta docs 읽어보고 있는데, 내용이 괜찮은 것 같아서 만약 추가로 번역 필요한 곳 있으면 참여하고 싶습니다!
Maintainer List
For New Translators
이 스레드를 꼭 읽어주세요!
To translate a page:
Before contributing, read the glossary and this wiki page to understand how to translate various technical and React-specific terms.
Please be prompt with your translations! If you find that you can't commit any more, let the maintainers know so they can assign the page to someone else.
Please join in React Korea Discord #번역 channel if you are interested in the translation.
Main Content
To do before releasing as an "official" translation. Please translate these pages first.
Note that each section has an index page, which needs to be translated too.
Learn React
[x] Quick Start
[x] Installation
[x] Describing the UI
[x] Adding Interactivity
[x] Managing State
[x] Escape Hatches
API Reference
[x]
react
: HooksuseCallback
useContext
useDebugValue
useDeferredValue
useEffect
useId
useImperativeHandle
useInsertionEffect
useLayoutEffect
useMemo
useRef
useState
useSyncExternalStore
useTransition
[x]
react
: Components<Fragment> (<>)
<Profiler>
<StrictMode>
<Suspense>
[x]
react
: APIscreateContext
forwardRef
lazy
memo
startTransition
[x]
react-dom
: Components<div>
)<input>
<option>
<progress>
<select>
<textarea>
[x]
react-dom
: APIscreatePortal
flushSync
findDOMNode
hydrate
render
unmountComponentAtNode
[x]
react-dom/client
: Client APIscreateRoot
hydrateRoot
[x]
react-dom/server
: Server APIsrenderToNodeStream
renderToPipeableStream
renderToReadableStream
renderToStaticMarkup
renderToStaticNodeStream
renderToString
Navigation and UI
We suggest to leave most of the UI translation until the end. We plan to do some invasive changes to the website folder layout and components, so postponing this until your translation is almost complete would make it easier to merge the changes from our side later. It might make sense to translate the homepage above the fold early, but leave the rest for later. As individual pages get translated, you can change the page titles in the corresponding sidebar files. Finally, when you're translating the navigation, make sure to test both desktop and mobile layouts.
HomeContent.js
)src/sidebar*.json
)TopNav.tsx
)YouWillLearn
,Gotcha
)When You're Ready...
After everything above is translated, add your language to
deployedLanguages
inSeo.tsx
of the original reactjs/react.dev repository.Secondary Content
These API pages should ideally be translated too, but they're less urgent and can be done after the others:
Children
cloneElement
Component
createElement
createFactory
createRef
isValidElement
PureComponent
Optional Content
These aren't the main translation targets, but if you'd like to do them, feel free to expand the list to include their subpages:
Reference
373