ub / rhetological-fallacies-Russian

Sources for Russian translation of Rhetological Fallacies infographics http://goo.gl/mBeBD
Other
0 stars 0 forks source link

Ad Hoc Rescue: название #10

Open ub opened 10 years ago

ub commented 10 years ago

Спасение своего убеждения

Перевод названия все еще неудачный. Где-то утверждалось, что это то же самое fallacy, что и "Ни один настоящий шотландец(христианин)".

По-моему, это не так. Настоящий Шотландец ™ -- это лишь один из подвидов данного паралогизма.

ub commented 10 years ago

Спасение своего убеждения -- звучит совсем неуклюже Спасение тезиса -- на мой взгляд, вариант получше, но тоже не до меня конца удовлетворяет.

"Изменение формулировки своей позиции под давлением весомых аргументов оппонента ради создания иллюзии правоты" -- в этом сущность псевдоаргумента. Теперь нужно это переформулировать в двух-трех словах.