-
TexTra has an API to register glossary for source text when send a translation request.
OmegaT Interface IMachineTranslation don't have a way to provide glossary.
-
Currently, all translations are done in XML files, like mentioned in: https://github.com/pkp/pkp-lib/issues/4029#issuecomment-417907420, which is very inefficient for translators to translate, or sync…
-
Here is the list of features / fixes planned for i18n.
If you want new i18n features to be added to Angular, don't hesitate to ask below and I'll let you know if that's feasible and if you should o…
-
NICT released NMT rather than SMT in July 2017. This lead change of Web API.
The plugin should update to adapt new API.
related https://github.com/miurahr/omegat-textra-plugin/issues/4#issuecomme…
-
In OmegaT 4.1.x MT suggestions can be fetched manually (Options -> Machine Translate -> Manually Fetch Translations). This options seems to apply to Forecat too. Nevertheless, for the segments where M…
-
I'm using 1.0b in OmegaT 4.1.5 (built from /trunk). When Forecat gives several suggestions, jumping to any of them using Alt + Number highlights the desired item, closes autocompleter popup, and inser…
-
I'm trying to translate whatwg/html into Chinese, during which I find it's really hard to keep updated. Basically, I need:
* The document on which the volunteers (me, for example) translate should …
-
Add more examples like
- changing i18next options
- changing scope
- ...
-
Remember to follow the [pre bug report](https://github.com/caskroom/homebrew-cask/blob/master/doc/reporting_bugs/pre_bug_report.md) guide beforehand. Failure to do so might get your issue closed.
#…
ghost updated
7 years ago
-
_From [eng...@gmail.com](https://code.google.com/u/113881073069619832939/) on 2012-06-19T02:44:39Z_
There is an utility to auto pep8 your source code. I guess this would go hand in hand with the curr…