-
To invite people to FB page, share our status quo and find donation button:
https://www.facebook.com/GadagoNPO/ (Bilingual)
I think page plug in is easier to read recent posts but like button is OK i…
-
Hey Ivan,
You've got a pretty nice collection of bib and links and this repo.
I have a question: Do you know of any code available for Bilingual LDA ?
reference :
1. Wim De Smet and Marie-Francine Moe…
-
```text
Pines, Yuri, Paul Goldin, and Martin Kern. Ideology of Power and Power of Ideology
in Early China. Bilingual edition. Leiden: BRILL, 2015.
_thanks = {Oliver Weingarten}
```
Text should co…
-
I am interested in contributing to this project by translating the website into Haitian Creole and French. This will make the content accessible to a wider audience and help promote rapid engineering …
-
# Description
As a Sender, I need to understand how to change branding so that the recipient sees the correct branding and trusts the message.
WHY are we building?
Users expected that changing bra…
-
The model for Caucasian Languages are having very less accuracy. The languages of Abkhaz, Adyghe and Chechen have quite a lot of data in the internet and also bilingual corpuses. Chechen has a huge am…
-
Hello,
I have a bilingual site. It can be useful to add a scope and to something like this `sitemap_for Page.scoped, scope: ['en', 'fr']`.
What you think?
-
When I go to https://arxiv.org/abs/1702.03859v1 and click the bibtex link I get http://dblp.uni-trier.de/rec/bibtex/journals/corr/SmithTHH17 which says
```
@article{DBLP:journals/corr/SmithTHH17,
…
-
This isn't true as the app cannot accept non-English characters. Not really an issue since the English application is targeted towards English speaking users. But might want to clarify this for biling…
-
Create bilingual model. E.g. for the 'causes' field, make a 'causes_en' and 'causes_fr', and populate the correct one.
- Possibly use google translate to populate the missing fields.