-
Can we rename the performer field of 'Fake Tits' to just 'Tits', it doesn't make sense to have fake in the title if the performers breasts are natural, and if they are fake, then having it in the titl…
-
- [ ] Configuration
- [ ] Usage
- [ ] Locize
Internationalization for translations would be good to have with empty JSON file.
_Originally posted by @SumitMunot in https://github.com/NeoSOFT-T…
-
```
Grails supports localisation but it needs a bit more investigation into
this topic.
```
Original issue reported on code.google.com by `chanwit` on 6 Sep 2007 at 2:43
-
We have Restart Parties and users of the Fixometer around the world. We've already had a couple of specific requests for localisation to encourage uptake of the Fixometer in particular countries. An…
-
I've been playing around and learning Grist and have noticed that each time I create a document it picks up some form of Time Zone / Locale / Currency choices for new tables or imports, but I would ha…
fbstj updated
9 months ago
-
Understand [Autoware Localization](https://autowarefoundation.github.io/autoware.universe/main/localization/ekf_localizer/)
**Break down these steps further**:
- [ ] configure launch file
- [x] ensu…
-
https://mattermost.incubateur.net/betagouv/pl/agni8zwb5tnmmc6m8a1nmbja6e
> Le problème est que la BAN ne reconnaît pas les adresses locales qui sont assez souvent imprécises. Même sur histologe, si…
-
Complementing current UiString / UiTranslator based approach:
Do it properly following all the guidelines from [.NET Globalisation Page](https://learn.microsoft.com/en-us/dotnet/core/extensions/globa…
-
Although not directly related to multilingual sites, translating the gantry interface into other languages would be very nice and would open it up to many opportunities.
However, I understand that …
-
# We want translations!
Can you help us by translating the manager into your language?
30 minutes of your time could help hundreds of people use the manager who couldn't before. We'd really appr…