-
rOpenSci have produced guidelines around how they to [localisation and translation](https://translationguide.ropensci.org/) might be worth taking a look and producing similar documentation for this ou…
-
![image](https://github.com/torrust/.github/assets/15330600/2b090a6a-b490-42da-891e-c04f3894e57b)
-
### Problem
We've been using the hiragana "あ" on localization icons as an equivalent to the roman "a", but it seems like other platforms use the kanji "文"
### Proposal
replace あ with 文
### Prior A…
-
Backend would need to provide errors with more information instead of just the error string. Probably an `errorType` field along with other data to be interpolate into the localisation string
-
Cari sviluppatori di EVT,
Utilizzo EVT per il progetto di uno studente. Come per la versione 2 ([issue](https://github.com/evt-project/evt-viewer/issues/157)), ho creato un [file di i18n per il fra…
-
Hello,
When `sydtest` is doing its reporting, it will report the file localisation of the first `it` found (if `HasCallStack` of sub function are correctly set).
However, if the `it` is itself i…
-
Nettsiden er kun på norsk bokmål. Dette kan utgjøre ett problem for noen av våre medlemmer som ikke nødvendigvis forstår innholdet.
Å implementere en løsning der det er mulig å velge språk med fors…
-
I think we should work on trying to move all public strings to a directory, maybe `l18n/en_US.json` that contains all strings that are displayed to the client, so we can work on localisation for users…
-
We should cover roughly the same languages into which we translate.
-