-
Goal is to localize as many entities as possible to as many languages as possible by leveraging `wikidata` tag.
How: during map preparation step, for each entity that have `wikidata` tag, iterate f…
-
There is currently no simple way (that I know of) for Sinhala language websites and forums to natively support Google-IME-style Sinhala transliteration. Users have to either:
- use the [online service…
-
I have implemented an extensible Ruby script using Interscript: https://github.com/interscript/geotest/ . Unfortunately, dealing with that file felt a lot like scraping, since there is a lot of incorr…
-
**Describe the bug**
**System (please complete the following information):**
- OS: windows
- Jellyfin Version: [e.g. 10.6.4
# case 1
1. There is a movie named `WWW-234`
2. Search by `W…
-
> We do support multiple scripts (same in in- and output) via the `script` option. We do not have a case yet where we support transliteration, though.
>
> [Wikipedia](https://en.wikipedia.org/wiki/…
-
This issue is to implement the transliteration system of alalc-khm-khmr-latn-1997.
This system is referred in the GeoNames database as `khm_Khmr2Latn_ALA_1997`, with the system title 'ALA-LC Romaniza…
-
This issue is to implement the transliteration system of alalc-heb-hebr-latn-1997.
This system is referred in the GeoNames database as `heb_Hebr2Latn_ALA_1997`, with the system title 'ALA-LC Romaniza…
-
This issue is to implement the transliteration system of nco-per-arab-latn-2004.
This system is referred in the GeoNames database as `fas_Arab2Latn_NCO_2004`, with the system title 'National Cartogra…
-
This issue is to implement the transliteration system of rjgc-ara-arab-latn-1996.
This system is referred in the GeoNames database as `ara_Arab2Latn_RJGC_1996`, with the system title 'Arabic Royal Jo…
-
This issue is to implement the transliteration system of bgnpcgn-bal-arab-latn-2007.
This system is referred in the GeoNames database as `uas_Arab2Latn_BGN_2007`, with the system title 'BGN/PCGN Roma…