-
Dechreuodd gyfieithu Saesneg i ni
Started english to welsh translation
ghost updated
6 years ago
-
The 'Welcome to the Mozilla Common Voice community' I received was in English only, I was expecting a Welsh one - see profile. The website is localized to Welsh and we're collecting Welsh language dat…
-
### KH Language Policy(?)
We aim to build a Knowledge Hub _Welsh by default_ or _Welsh first_. But we need to understand what that exactly means, among many other questions:
- what means to be W…
-
Existing resources:
- https://github.com/alphagov/govuk-design-system-backlog/issues/99
- https://design.tax.service.gov.uk/hmrc-design-patterns/welsh-language-toggle/
-
At least the following corrections should be made:
- Castell-Nedd port talbot should be Castell-nedd Port Talbot
- Tor-Faen should be Tor-faen
There may be others, so there is a separate ticket…
-
We are missing 2 pieces here:
1) We are also going to need the content in the Welsh language. My idea is to ask the *community* for help with this.
2) We need to put in some bits in code and so…
-
http://hdl.handle.net/11372/LRT-883
- metadata issues:
- [ ] Unclear linguistic annotation
- [ ] Unknown licence
-
Hi, I've written some UI tests and I've created a base test class that has test fixtures for the different settings used in the app. This works so one test can be ran multiple times based on different…
-
this is specific the the gov.uk datasets, and our needs..
we need to produce maps for english that have all place names in english..
we also need to produce maps where the welsh places have wel…
-
The API for England has now been updated. It's time to improve this package.
potrals for inspecting API access:
English Portal: https://environment.data.gov.uk/survey
Scottish Portal: https://re…