-
Just wondering what the status is for localization of this project? I could translate to Norwegian, but then it would of course need to be ready for translation.
If needed, I could probably see wha…
-
### Steps to Reproduce
1. I coded a Xamarin.Mac app. I localized my app bundle name and bundle display name via InfoPlist.strings inside of "lproj" folders with the help of Xcode like:
**I…
-
### Requirements
- [X] I've searched [platform-specific issues](https://github.com/jtroo/kanata/blob/main/docs/platform-known-issues.adoc), [issues](https://github.com/jtroo/kanata/issues) and [dis…
-
Apologies if there is another place for FR's.
Is there a plan to implement [.stringsdict](https://developer.apple.com/library/archive/documentation/MacOSX/Conceptual/BPInternational/StringsdictFile…
-
This was already reported as [Issue 1714](https://github.com/Sequel-Ace/Sequel-Ace/issues/1714), but auto-closed because no one looked at it. (I suppose that is one way to keep the number of ope…
-
I’ve created issue #5795 before to show that Brave on macOS gets wrong location information. As that issue got renamed and is now used to discuss wrong localization of Brave across all possible OS‘, I…
-
Coming back to sheet_localization after several years and I'm struggling with the initial setup.
Running the build_runner reports a "severe" issue and nothing is generated:
``` log
→ flutter pa…
-
- Sequel Ace Version: Version 4.1.0, Build 20070
- Sequel Ace Source: App Store
- macOS Version: Sonoma 14.5
- Processor Type: Apple Silicon
- MySQL Version:
- macOS Localization: UK Engli…
-
Japanese localization, thanks to [@SakiPapa](https://github.com/SakiPapa)
https://github.com/waydabber/BetterDisplay/issues/1343
-
Proxyman 是一个非常棒的工具,他不论界面还是操作都非常好用。
然而我在向朋友推荐时,因为语言问题,他们大多数还是选择原来的已经习惯的工具。
如果没有语言障碍,我相信大多数中国人会非常喜欢 Proxyman