-
When po4a-gettextize creates a POT file from an AsciiDoc source, it only adds `msgid` and `msgstr` attributes:
```
#. type: Plain text
#: ./modules/installation/pages/install-intro.adoc:16
msgid "…
-
About 95% of the world don't speak English as a first language, and 75% don't speak English at all, so these things, i think, are important.
Many projects use Weblate (which can be self hosted), Cr…
-
`A:` Alternative `H:` Help `N:` Note `O:` Original
---
`N:` OTHERS and others don't seem too be translatable.
`O:` Find stuff as you type
`A:` Find as you type or Find text as you type
`O:`…
-
Could you please add the website to the translation? I think translating the website would enlarge the scannerbase as well.
-
### Describe the issue
In [`icu-message-format` docs](https://docs.weblate.org/en/weblate-4.13.1/user/checks.html#icu-messageformat), there are useful `icu-flags` mentioned, but there is no explana…
-
Let's work out the Translations here.
Right now, we link to the Orgzly translations in the Readme doc. Since I assume we can't maintain those, either, we probably have to come up with a solution fo…
-
Reported if you have a browser running in german
> btw. when using a german browser the translation-flags are wrong. It shows a broken-flag and GER(i think) and the page is french.
![image](htt…
-
In Weblate I chose to have English text as default if a translation is missing. The text is there, but the structure is broken. Since the text being translated is party Python code, this is a problem.…
-
### Describe the issue
A [string previously flagged as "Failing check: Punctuation spacing"](https://hosted.weblate.org/translate/xarchiver/translations/fr/?checksum=4937e33e89c49a2e#history) has bee…
-
## Bug description & symptom
I tried to adjust some translation and in English or French, I can seen something like this `#: tracim_backend/templates/mail/content_update_body_html.mak:60` but this…