issues
search
EngForDev
/
engfordev.github.com
engfordev blog
engfordev.github.com
7
stars
0
forks
source link
issues
Newest
Newest
Most commented
Recently updated
Oldest
Least commented
Least recently updated
플레이 프레임워크 번역한 것 정리하는 것에 관하여..
#50
nassol
opened
12 years ago
2
071번, inserted hooks하고, 또 하나 질문..
#49
nassol
opened
12 years ago
0
069번..
#48
nassol
opened
12 years ago
0
079 요긴 막히는게 많네용
#47
nassol
opened
12 years ago
0
051 한국어부분만 읽고 이상한 것 없나 봐주세요~
#46
nassol
opened
12 years ago
0
062 함 봐주세요~
#45
nassol
opened
12 years ago
0
078 분홍색 부분 확인부탁요~
#44
nassol
opened
12 years ago
0
046 & 047 분홍색 부분 함 봐주세요~
#43
nassol
opened
12 years ago
0
Starling 시작하기 :)
#42
nassol
opened
12 years ago
0
번역한 것 정리하는 작업에 대하여..
#41
nassol
closed
12 years ago
4
hook -> 훅? 후킹?
#40
nassol
opened
12 years ago
0
요기 함 봐주심 감사요~
#39
nassol
opened
12 years ago
0
080번 함 확인부탁합니돠~
#38
nassol
opened
12 years ago
0
048번 불완전 완료요 ㅋ
#37
nassol
opened
12 years ago
0
$repo가 몰까요?~
#36
nassol
closed
12 years ago
2
..
#35
nassol
closed
12 years ago
0
TTY란?
#34
nassol
closed
12 years ago
3
volume - > 볼륨이라고 하면 될까요?
#33
nassol
closed
12 years ago
2
028-029 - 환민님것 피드백 드렸어요. 함 확인부탁요~
#32
nassol
closed
12 years ago
0
자바스크립트 코딩 스타일 - 포맷 옮기는 것 - 공지하기
#31
nassol
closed
12 years ago
0
번역을 완료한 것들을.. 발행하는 방법에 대해 생각하기
#30
nassol
opened
12 years ago
0
번역.. 검수팀? - 오프때 검수?
#29
nassol
opened
12 years ago
0
3/12/월 영어일기 옮겨두기 - 이번 주 가장 중요한 날?
#28
nassol
closed
12 years ago
0
요 주제에 대해서 논의할 수 있또록 정리하기
#27
nassol
opened
12 years ago
0
engfordev 블로그운영 - 새글 쓰는 방법
#26
nassol
opened
12 years ago
3
영어일기 - 사이트에 옮겨두기 3/13
#25
nassol
opened
12 years ago
0
개발자, 개인 블로그 링크 추가하기
#24
nassol
opened
12 years ago
0
이슈..는 아니지만 ^^ Thumb Drive
#23
nassol
closed
12 years ago
2
뭔가 중복된 문제가 있나봅니다. ^^
#22
nassol
opened
12 years ago
0
03/12 m님 번역하신 것에 코멘트 달았어요~
#21
nassol
closed
12 years ago
0
의미를 잘 모르겠어요 ㅜㅜ
#20
nassol
closed
12 years ago
4
번역 점검하기..
#19
nassol
opened
12 years ago
0
non-previlaged user?
#18
nassol
opened
12 years ago
0
manual preparation의 의미는 뭘까요?
#17
nassol
closed
12 years ago
1
root는 뭐라고 표현하면 좋을까요?
#16
nassol
closed
12 years ago
3
이 부분의 의미가 몰까요? ㅜㅜ
#15
nassol
closed
12 years ago
2
install media - 설치본... 이라고 표현하면 어떨까요?
#14
nassol
closed
12 years ago
3
뭐라고 표현해야 할지요?
#13
nassol
closed
12 years ago
2
i686, x86_64 또는 둘 다의 변형 -> 뭐라 표현할지?
#12
nassol
closed
12 years ago
4
ArchLinux는 한국어 표기를 어떻게 할까요?
#11
nassol
closed
12 years ago
2
[번역진행중] 자바스크립트 코딩 스타일
#10
nassol
opened
12 years ago
1
unary operator => 단항 연산자
#9
nassol
closed
12 years ago
0
번역에 관한 생각..국어가 중요한 듯
#8
nassol
opened
12 years ago
4
What is Sencha Touch?
#7
nassol
closed
12 years ago
6
What is "dependable computer systems"?
#6
nassol
opened
12 years ago
0
Archlinux wiki 번역했으면!
#5
nassol
closed
12 years ago
13
파이썬 튜토리얼을 함께 번역했으면!
#4
nassol
opened
12 years ago
2
같이 개발관련 원서를 번역 & 세미나 했으면!
#3
nassol
opened
12 years ago
0
..
#2
nassol
opened
12 years ago
0
Introduction Starling - 번역했으면!
#1
nassol
opened
12 years ago
4
Next