issues
search
morevnaproject-org
/
subtitles-translation
Subtitles for animated shorts of Morevna Project
Creative Commons Attribution 4.0 International
7
stars
21
forks
source link
issues
Newest
Newest
Most commented
Recently updated
Oldest
Least commented
Least recently updated
Japanese translation update for P&C ep6
#40
gurugurusp
closed
7 years ago
0
Danish corrections
#39
Alkarex
closed
7 years ago
10
Japanese translation for Pepper&Carrot ep6
#38
gurugurusp
closed
7 years ago
3
Missing one word in the french translation
#37
jonadem
closed
7 years ago
0
Reword some part of the french script to improve lipsync
#36
zeograd
closed
7 years ago
3
add one more contributor
#35
lagleki
closed
7 years ago
0
Fixes and updates to jbo (and two typos in epo)
#34
mezohe
closed
7 years ago
0
Remove "50,000 Ko", is not actually in the audio
#33
remram44
closed
7 years ago
0
Minor corrections to French
#32
remram44
closed
7 years ago
3
Please check your name in Pepper & Carrtot Motion Comic credits
#31
morevnaproject
closed
7 years ago
5
Danish translation
#30
Alkarex
closed
7 years ago
0
Please check your name in the credits
#29
morevnaproject
closed
7 years ago
2
First Italian translation
#28
cgand
closed
7 years ago
1
pepper-and-carrot-ep6.msrt - Added Esperanto translation
#27
XanderLeaDaren
closed
7 years ago
0
Esperanto translation for synfig-course-promo.msrt
#26
XanderLeaDaren
closed
7 years ago
0
A few minor fixes to the french translation
#25
scribblemaniac
closed
7 years ago
6
fixed some typos
#24
BlackScorp
closed
7 years ago
4
Portuguese translation
#23
fabiocosta0305
closed
7 years ago
0
Add french subtitles for pepper&carrot ep6
#22
zeograd
closed
7 years ago
2
Added german translation to Pepper & Carrot EP 6
#21
BlackScorp
closed
7 years ago
0
Msrt embed tool
#20
scribblemaniac
closed
7 years ago
2
Update pepper-and-carrot-ep6.msrt
#19
lagleki
closed
7 years ago
0
Spanish Translation of "Pepper & Carrot" Episode 6
#18
morevnaproject
opened
7 years ago
4
Proofread the Synfig Promo
#17
scribblemaniac
closed
7 years ago
2
synfig-course-promo.msrt: Need help with proofreading English text
#16
morevnaproject
opened
7 years ago
0
morevna-ep3.msrt: Merge existing translations from Amara.org
#15
morevnaproject
closed
7 years ago
3
msrt-tool.py: Allow to merge SRT into MSRT file
#14
morevnaproject
closed
7 years ago
1
Proposed translation to Lojban
#13
lagleki
closed
7 years ago
4
актанты глаголы "награждаться"
#12
lagleki
closed
7 years ago
1
Review English
#11
agryson
closed
7 years ago
4
Update episode-6.msrt
#10
xanni
closed
7 years ago
1
Пэппер?
#9
lagleki
closed
7 years ago
21
Added my changes to the main file
#8
craigmaloney
closed
7 years ago
1
Created conversion script for msrt files
#7
scribblemaniac
closed
7 years ago
7
Small typo on zombification
#6
zeograd
closed
7 years ago
1
English: change 'a' to 'an'
#5
ghost
closed
7 years ago
1
First-pass for native Anglicization of the subtitles
#4
craigmaloney
closed
7 years ago
2
"[en] ...preparing for the potion..." => "[en] ...preparing for the c…
#3
lagleki
closed
7 years ago
2
"Freezing" interjection
#2
lagleki
closed
7 years ago
1
Improve English subtitles
#1
scribblemaniac
closed
7 years ago
1
Previous