-
- [x] Identify locales for pretranslation beta from the list of volunteers
- [x] Add localizers involved to a Google group to simplify communications
-
# Context
As part of the move to Yari we have to make some explicit decisions about L10n. Since we can't just continue as before, we need an L10n strategy, if we don't want to make ad-hoc decisions. …
-
Instead of duplicating strings across new-settings, let's collect them in one spot. The top-level App component's ftl file seems like a fine place. This will minimize the workload on our volunteer loc…
-
The new `settings.ftl` file duplicates a lot of the strings that already exist in `client.po` and `server.po`. In order to support our volunteer localizers we should put some effort into pre-populatin…
-
| Name | Description | Size | Format | URL |
| --- | --- | --- | --- | --- |
| World Bank - Light Every Night | Light Every Night - World Bank Nightime Light Data – provides open access to all night…
-
For donors in the US, on both the "Ways to give" page and the FAQ item #4, we do ask that they write their email address on the memo field of the check -- that gives us a unique identifier to add the …
-
This issue uses the MappaMundi map from the XCUITest, and the SnapshotHelper from Fastlane to generate screenshots for each string needing localization.
This supports the localizers — many of whom:
…
-
**Did you search for similar issues before submitting this one?**
Yes
**Describe the issue you encountered:**
In the latest build of 0.13.0, a significant number of missing translations were discov…
-
**[ Project Contact ]** @kitsunenosarat
**[ GitHub Repo ]** https://github.com/kitsunenosaraT/Mozilla-Italia-l10n-guide
**[ Track ]** Digital Inclusion, Web Literacy
**[ Community ]** Curricu…
-
We've discussed using a paid localization service to avoid burdening Mozilla's volunteer localizers with translating large amounts of text, like experiment descriptions, or our 'about' page.
This i…