-
-
Hi, Im working on catalan translation of the coding interview university :)
Yesterday I created a pull request and later I realized that this was not your way of accepting changes in the project
>…
-
Collaborators welcome.
https://github.com/darmng/anxiety
I'm going to start working on the translation this winter. If anybody wants to collaborate please reply to this issue and @mention me and…
-
Hi all,
I would love to translate the content to Catalan. This translation is a project of the IEC (Institut d'Estudis Catalans). I'm reading the guidelines to proceed with the translation.
Thanks…
-
```
En la traduccion al catalan, cuatro tags sin traducir y una pequeña correcion
que hacer en la traduccion de adress.
```
Original issue reported on code.google.com by `mariauoc` on 14 Dec 2010 at…
-
```
Hi, Dave:
I'm using Gforms and Flubaroo for over a year to teach catalan, a 10 million
speakers language spoken in Spain and southern France. It's one of the four
official languages in Spain, a…
-
During my translation work I found some strings of which I needed more information to get them right. As requested by Noitidart I will post them here so that the conclusions could help other people.
#…
-
@franclina this is the follow up for the localisation into ca. I can put together a set of spreadsheets for the localisation which I usually share via Google drive. Normally I use English as reference…
-
Write a program to find the nth Catalan number ?
**Details :**
Programming language : Any
Directory : Algorithms/Dynamic Programming (DP code)
Algorithms/Mathematical Algorithms …
-
This issue is applicable to Catalan.
The sequence <l·l> in Catalan orthography signals a geminated /l/ sound. The midpoint dot should not lead to capitalisation of the second l. For example,…
r12a updated
2 months ago