-
These modules aren't quite ready for Drupal 8 production sites, but I think we should keep an eye on them for future releases:
Pathologic - corrects broken links, e.g. content moved across environm…
-
Upload files and/or images...
file for example "привет.txt" (name in russian)
uploaded like ".txt"
please make "TRANSLITERATION"
-
From this page, the file needs a stretch of Greek characters with some non-standard symbols included. The xml:lang for the empty quote tag is marked "he" at present, but given it is Hebrew translitera…
-
As per issue title. Now that for example Token and Pathauto are in core, what is the point of having the contrib projects still available? It will confuse people I think, even more when we get the pro…
-
Solr (or the solr supervisor process) generates a transliteration:
```
cd /app/conf # in adsnest montysolr container
grep -i ^'wang\\,\\ i=' author_generated.translit
wang\,\ i=>wang\,\ y
```
…
-
https://oare.byu.edu/epigraphies/c7c38cb8-a75e-46f4-9097-2b663b06aa2a
`Kt b/k "21"` seems severely broken given the line numbering as it appears in OCHRE (i.e. 7-8, 17-27) as well as the question m…
-
We are getting an Overflow exception while passing certain characters for conversion to Translieterate method. for eg: if we pass ﷺ as input below
```
using (var transliteratorLatn = Icu.Transliter…
-
Hi all, I've been invited to join Calconnect as part of my work on calendars, but I just stumbled upon this repository and wanted to suggest a few transcription systems that I thought would be useful …
eroux updated
3 years ago
-
`Válete Vámonos Valete Vamonos = Válete Vámonô Balete Bamonô` ? Bug!
Example
* URL https://s.andaluh.es/zkojf
* Snapshot: https://drive.google.com/file/d/1cNANM6HP9_ul6tl5wKIF3A3M5ECGZQ57/view…
-
Ellen Ambrosone's collaborators in Sri Lanka brought to our attention that the diacritics are displaying incorrectly for them [in the search results/browse category listing of items]. Namely the half …