-
Hey, @SkyLundy !
I had some non-reproducible bug. The module config on one installation was kind of broken, I thought it is when viewed from non-default lang maybe with AOS installed, But didn't fi…
-
It needs to be done at some stage...
- [x] Convert translations to MT 5.0.0+ translation system. - #255
- [ ] Add translation to any untranslated strings.
- [ ] Fill in any missing translations u…
-
`https://blog.fascode.net/2022/07/02/free_translation_api/`
helpの英語部分を日本語に翻訳するためのAPIを2週間くらい探した結果、
ようやく「みんなの自動翻訳」というサイト見つけた。
これを実装できるか試す。
DeepLやGoogle翻訳のAPIが便利そうだったが、課金が必要。
-
After translating with a translation provider (we use Deepl, but it seems to apply to any of them), if the list of the translated items is big enough and scrolling or windows resize is needed, the app…
-
Ticket #203203
Feature Type: feat_addition_ingame
Description: I request a function equivalent to draw_text_ext that supports Japanese.
draw_text_ext() correctly wordwraps English and other lan…
-
Hello
I have a suggestion of features to add
I see some people who have the phentom touch and that it bothers them
They are obliged to reactivate personnal Space what prevents their friends …
-
good morning @all - thanks for this really great software! - since i also have some problems with config.json, i wanted to ask if it would be possible to create a setup page to create the different co…
-
Even though english is the main language of science, by not having our content in more languages, we end up shutting a lot of people out of the website and from being able to learn about these awesome…
-
As I'm sure we all know, sometimes roman numeric characters appear in Japanese text when things are quantified. (ie: 100¥) And Textractor doesn't pick up on it because it's only set to one language. T…
-
Since version 5.0.1 textractor with Deepl sometimes translates not in my language but in English.
For example I'm translating from English-Japanese to Italian but sometimes the output text is not in …