-
```
Branch location:
http://code.google.com/r/codinglaboratory-dashclock-rs/source/browse/
Reason for request:
I have created Serbian translation (translated strings.xml and
pref_strings.xml) for Da…
-
```
Branch location:
http://code.google.com/r/codinglaboratory-dashclock-rs/source/browse/
Reason for request:
I have created Serbian translation (translated strings.xml and
pref_strings.xml) for Da…
-
```
Branch location:
http://code.google.com/r/codinglaboratory-dashclock-rs/source/browse/
Reason for request:
I have created Serbian translation (translated strings.xml and
pref_strings.xml) for Da…
-
```
Branch location:
http://code.google.com/r/codinglaboratory-dashclock-rs/source/browse/
Reason for request:
I have created Serbian translation (translated strings.xml and
pref_strings.xml) for Da…
-
### Description
[comment]: # (Feature or Bug? eg. Type: Bug)
*Type*: Bug
In the Dutch language file a lot of English strings are marked as the correct translation, even when the correct Dutch t…
-
I want to test Xfce with the latest translation from Transifex so i can test the strings and improve the translations.
Can you write something that can help me do this like how to change language, …
-
We're going through the German tutorial at https://tutorial.djangogirls.org/de/python_introduction/ which reads
oder du kannst den Apostroph mit einem Backslash (``) markieren:
For my daugth…
-
Hi,
are translations already possible? If so, how?
I'd love to contribute / start a translation to german :)
-
#6155 highlights that the way the dialogue of a potential ally is handled is not good. Basically it appears in many cases strings are printed in quadruplicate to accommodate the four different potenti…
-
Contributions welcome!
## Howto
People interested in contributing to translations should use the corresponding [Weblate project](https://hosted.weblate.org/projects/taranis/taranis/).
:warnin…