-
Un zip Nakala =
- le fichier XML TEI source
- un fichier XML DC:Terms spécial Nakala
-
Hey Team,
I'm a Master student in Beijing Normal University study in Chinese Philosophy. I want personally create database of translation of Chinese text like ctext.org but in Russian language. As I …
-
Under https://github.com/PerseusDL/tei-conversion-tools/wiki#canonical-text-services :
The link [A Gentle Introduction to CTS and CITE URNs](http://www.homermultitext.org/hmt-doc/guides/urn-gentle-in…
-
@ajaniak and @danbalogh —
Not sure if this is specific to the critical editions schema or inherited from EGD, but we don't seem to have the values "margin_right" and "margin_left", which latter I n…
-
Translations, notes, and choice/add/del elements should be taken out of the main flow of the text.
On the interface we need several panels, one for the main flow, and several for the other flows.
…
-
We couldn't properly extract the title of the attached Italian paper from the TEI output, as it has been recognized as an abstract section
[14Tornetta.pdf](https://github.com/kermitt2/grobid/files/67…
-
This may be a more complex developer issue. IDs generated in the HTML are repeated and IDs should be unique.
2,986 occurrences
--------------------------
IU has a mandate that all web sites publ…
-
@TomazErjavec @matyaskopp we have an issue with speakers that are not identified (mostly, in the old debates). Below is a list, but just a few translations: Counter of votes; Voice from the floor; Uni…
-
The stylesheets (ODD to RNG) seem in some cases to produce output that is invalid. This happens when trying to create attributes in a custom namespace, that already exist with the same _local-name_ in…
-
Just with a quick Google search, I found a few resources:
- [A list of editions](http://www.rosenlake.net/fw/FWeditions.html)
- [A list of corrections](http://www.fweet.org/pages/fw_rest.php)
-…