issues
search
Carpentries-ES
/
board
Material público para la coordinación de la traducción de las lecciones.
The Unlicense
11
stars
19
forks
source link
issues
Newest
Newest
Most commented
Recently updated
Oldest
Least commented
Least recently updated
Add two TtT on-line workshops in Argentina
#53
yabellini
closed
3 years ago
1
Añadir sección sobre traducción de referencias
#52
nicoguaro
closed
4 years ago
1
Discusión: Debemos remplazar los enlaces por sus equivalentes en español?
#51
nicoguaro
opened
4 years ago
2
Agregué taller en Argentina 2019
#50
agbeltran
closed
4 years ago
3
updating info on workshops and IT in Latin America from 2014
#49
serahkiburu
closed
4 years ago
0
Traducción de slice
#48
xmnlab
closed
4 years ago
1
codata-rda workshops
#47
malfaro2
closed
4 years ago
1
traducción de `indentation`
#46
xmnlab
closed
4 years ago
3
traducción 'plotting library'
#45
NPalopoli
closed
4 years ago
3
traducir mensaje para el usuario impreso por código
#44
NPalopoli
opened
4 years ago
2
traducción 'parse'
#43
NPalopoli
opened
4 years ago
4
traducción 'statement'
#42
NPalopoli
opened
4 years ago
2
incorporar traducción 'built-in' como incorporada
#41
NPalopoli
opened
4 years ago
5
traducción "repository" y otros términos de Git
#40
lauracion
opened
4 years ago
18
Revisión de gramática y formato
#39
nicoguaro
closed
4 years ago
1
add section on using both spanish and english
#38
raynamharris
closed
5 years ago
2
traducción "Carpentries Handbook"
#37
NPalopoli
opened
5 years ago
6
traducción "minute cards"
#36
NPalopoli
opened
5 years ago
1
traducción "sticky notes"
#35
NPalopoli
opened
5 years ago
2
Update talleres.md
#34
raynamharris
closed
5 years ago
1
debug, o su traducción
#33
NPalopoli
opened
5 years ago
2
agregado "index" y correcciones menores
#32
NPalopoli
closed
5 years ago
0
agregada categoría Q y movido query
#31
NPalopoli
closed
5 years ago
1
Preferencias: índice o index; indizar o indexar
#30
NPalopoli
closed
5 years ago
5
Update talleres.md
#29
malvikasharan
closed
5 years ago
1
Update talleres.md
#28
malvikasharan
closed
5 years ago
1
Definir criterio para separador de decimales y miles
#27
LUS24
opened
5 years ago
3
Fila o renglón
#26
LUS24
opened
5 years ago
3
Librería o biblioteca
#25
LUS24
closed
5 years ago
5
add workshops
#24
orchid00
opened
5 years ago
3
Update Convenciones_Traduccion.md
#23
Helysalgado
closed
5 years ago
1
translate questionnaires
#22
raynamharris
opened
6 years ago
5
missing instructions for using GitHub for Spanish translations
#21
raynamharris
opened
6 years ago
2
Fix typos and a link in README.md
#20
slel
closed
6 years ago
1
Update Convenciones_Traduccion.md
#19
raynamharris
closed
5 years ago
0
Traducir o no traducir archivos en Git
#18
raynamharris
closed
6 years ago
2
Create talleres.md
#17
raynamharris
closed
5 years ago
5
Traducción "refresh"
#16
dledezma
closed
6 years ago
4
Please make a deadline for a decision about where files will be!!!
#15
rgaiacs
closed
6 years ago
5
Location of (Spanish) translations for auxiliary files
#14
olemis
closed
6 years ago
20
Lista de glosarios usados en otras comunidades
#13
dpshelio
opened
6 years ago
2
Using _episodes instead of _episodes_es
#12
rgaiacs
closed
6 years ago
1
Using _episodes_es and _episodes in different repositories
#11
rgaiacs
closed
6 years ago
3
Using _episodes_es and _episodes in a single repository
#10
rgaiacs
closed
6 years ago
9
Update Convenciones_Traduccion.md
#9
saynomoregrl
closed
6 years ago
0
Update Convenciones_Traduccion.md
#8
saynomoregrl
closed
6 years ago
0
Update Convenciones_Traduccion.md
#7
saynomoregrl
closed
6 years ago
0
Cambio capítulo y repetición "se"
#6
guichactis
closed
6 years ago
0
Correciones
#5
guichactis
closed
6 years ago
0
Cambios de ortografía
#4
ivonnnelujano
closed
6 years ago
0
Next